ロズワールとの話し合いで、屋敷への襲撃を止めようとしたスバル。しかし、ロズワールは400年もの長きの間ずっと抱き続けてきた信念を曲げることはなかった。エルザたちを止めるため、一刻も早く屋敷へと向かわねばならないスバルは、ガーフィール、オットーともにパトラッシュが引く竜車へ乗り込む。一方、第一の試練を突破したエミリアに対して、ラムはとある願いを口にする。エミリアはそんなラムの想いに触れ、エミリアはラムに手を差し伸べる。
Subaru tries to prevent the attack on the mansion by talking to Roswaal, but Roswaal refuses to let go of the wish he has clung to for 400 long years. Subaru takes Garfiel and Otto along as he hitches up the carriage to Patrasche and heads for the mansion as quickly as he can. Meanwhile, now that Emilia has completed the first trial, Ram asks her for a favor. Touched by the strength of Ram's feelings, Emilia reaches out to help her.
Subaru ahora cuenta con la ayuda de Garfiel para cumplir con su objetivo. Además, Ram tendrá con Emilia una seria conversación acerca de Roswaal.
Subaru se désole d’avoir échoué à amener Roswaal à se rendre et à annuler l’attaque contre le manoir, parce que maintenant, il va bien falloir qu’il y aille lui-même pour éviter un carnage. Et à deux, avec le seul Otto, la tâche semble impossible.
Nach der Konfrontation mit Roswaal bricht Subaru mit Otto und Garfiel gemeinsam zur Residenz auf. Doch welchen heimlichen Plan hat Otto sich mit Ram ausgemacht?
로즈월과 이야기해서 저택 습격을 막으려했던 스바루. 하지만 로즈월은 400년이라는 긴 세월 동안 계속 품어 온 신념을 굽히지 않았다. 엘자 일행을 막기 위해 한시라도 빨리 저택에 가야만 하는 스바루는 가필, 오토와 함께 파트라슈가 끄는 용차를 타고 출발한다. 한편, 첫 번째 시련을 돌파한 에밀리아에게 람은 어떤 소원을 말한다. 에밀리아는 그런 람의 마음을 알고 람에게 손을 내미는데.
Subaru fica frustrado por seu plano de convencer o Roswaal a abrir mão da aposta não ter dado certo. Enquanto ele tenta pensar no que fazer com as assassinas na mansão, Garfiel revela uma coisa inesperada, mas que será de grande ajuda.
虽然昴希望能透过和罗兹瓦尔的对话阻止袭击宅邸的行动。但罗兹瓦尔还是对自己怀抱了长达400年的信念坚信不移,昴一行人为了阻止艾尔莎她们,必须尽快赶回宅邸。昴、加菲尔还有奥托一起乘上了帕特拉修拉的龙车。另一方面,对着突破了第一个试炼的爱蜜莉雅,拉姆说出了自己的愿望。爱蜜莉雅被拉姆的想法给触动,向她伸出了援手。
Subaru fica frustrado por seu plano de convencer o Roswaal a abrir mão da aposta não ter dado certo. Enquanto ele tenta pensar no que fazer com as assassinas na mansão, Garfiel revela uma coisa inesperada, mas que será de grande ajuda.