Tired of Ranma treating her as 'one of the guys', Ukyo decides to change her clothing and behavior to something more feminine. This causes great commotion at school, both amongst the boys, and among Ranma's other suitors, who do not care for the added competition.
Ukyo se rend compte que Ranma ne la considère pas comme une possible amoureuse, mais juste comme une amie. Elle se décide dès lors à mettre une jupe dans l'espoir de ravir le cœur de son jeune prétendant. Tandis que les autres garçons la regardent avec un intérêt nouveau, Ranma ne comprend pas pourquoi elle se comporte subitement comme une femme...
רנמה ואביו משתמשים במראת הברברים הדרומיים כדי לחזור לעבר ולמנוע מעצמם ליפול לתוך האגמים בג'וסנקיו.
Ukyo inizia ad abbigliarsi in modo più femminile e seducente del solito, in una maniera decisamente più consona a una graziosa ragazza della sua età: convinta che questo possa riuscire ad attirar maggiormente l'attenzione di Ranma. Nonostante ciò, Ranma continua a veder in lei solamente un'amica, niente di più; ma quando vengono a sapere che Ranma e Ukyo si devono incontrare al parco, Akane, Kodachi e Shampoo accorrono anche loro sfidando poi Ukyo in una gara di cucina.
Ukyo cree que Ranma la ve más como a un amigo que como una chica así que decide vestirse y comportarse de forma más femenina. Lo que no prevee es la reacción que tendrá esto en el instituto y en particular en personajes del temperamento de Kuno.
右京为了争取乱马的心,决定改变造型穿起裙装没想到没迷到乱马,反倒是迷倒了学校很多男生同时也激起了小茜,小太刀,珊璞的情敌意识,於是他们四个女生决定用比赛料理手艺的方式,来决定谁是最适合乱马的人…