When a craepes cook steals all her business, Ukyo starts to doubt her prowess as an Okonomiyaki maker. Under the guidance of a monk from the Temple of the Satisfied Stomach, she beings an intense training program, leaving Ranma and Akane to mind the store...
Ukyô est furieuse. À part Akane et Ranma, tous ses clients préfèrent les crêpes d'un de ses concurrents. Elle se décide donc à contre-attaquer...
Un esperto nella tecnica del combattimento con le crêpe si è accaparrato tutti i clienti di Ukyo grazie alla bontà dei suoi dolci. La ragazza lo sfida ma viene battuta; per sconfiggere Joe e riconquistare i suoi clienti Ukyo dovrà imparare a creare degli okonomiyaki che sappiano infondere spirito combattivo come le suggerisce un bonzo del Tempio dell'abbondanza che si offre di aiutarla.
Ukyo busca aprender una ataque especial para derrotar a un vendedor de crepés que amenaza su negocio, mientras que Ranma toma su lugar en el restaurante y en la batalla.
右京的小右什锦煎饼店,最近客人突然少了很多原来是因为开在对面的可乐饼店所造成,因为该店的可乐饼乔很会耍花招,加上新潮的口味吸引客人上门,右京在第一次向他挑战不幸败下阵来她决定更加修练找回以前充满斗志的什锦煎饼…
Ukyo ha perdut la seva clientela habitual per culpa d'una botiga de creps que acaba d'obrir. Un vell monjo li diu a Ukyo que li falta esperit de lluita i se l'endú a entrenar-la a les muntanyes perquè sigui tan bona lluitadora com el seu avi.