Shampoo bekommt Besuch aus China, von ihren kleinen Amazonenschwestern, Ling-Ling und Lung-Lung! Als die beiden feststellen, dass Shampoo Ranma nicht getötet hat, brechen sie mit Shampoo und übernehmen selbst diese Pflicht. Shampoo versucht Ranma zu beschützen und wird von ihren kleinen Schwestern ausgeschaltet! Ranma will Shampoo helfen und muss nun mit den beiden Amazonen kämpfen. Er gewinnt gegen sie und hat nun noch zwei Bewunderinnen, bzw. Verlobte am Hals! Shampoo entledigt sich ihrer Konkurrentinnen und schickt sie zurück nach China!
Two young warriors from Shampoo's tribe introduce themselves and are shocked to learn that she has not yet killed Ranma. Indignant, they decide to send Ranma themselves, using their fearsome technique of "Dance of the great fire dragon".
Rin Rin et Ran Ran, qui considèrent Bambou comme leur maîtresse, ont fait tout le voyage depuis la Chine pour venir la voir. Très inquiètes, elles craignent qu'elle ne répare jamais l'humiliation qu'elle a essuyée et sont venues pour l'aider à se venger de Ranma...
שתי אמזונות צעירות מכפרה של שמפו באות כדי לנקום ברנמה בשמה ושמפו נאלצת להתייצב מולן.
Pink e Link sono due sorelle dello stesso villaggio di Shampoo giunte in visita all'amica: appreso però che questa ha ignorato la loro legge di uccidere chi l'aveva sconfitta in duello (cioè Ranma in forma femminile), decidono di prender loro su di sé il fardello della vendetta.
Las 2 hermanas de Shampoo, Rin-Rin y Ran-Ran van de la aldea de la supremacía femenina para ayudar a Shampoo a matar a Ranma mujer.
按照珊璞他们女杰族的族规,凡是败在女人手上必须杀了对方,凡是败在男人手上者必须嫁给他一向崇拜珊璞的姐妹玲玲及兰兰,以为珊璞已经杀了女生乱马不料却看到她还活得好好的,於是要代替珊璞实现女杰族的族规…