Determined to prove his utility to their family unit, Father tries to teach the children how to hunt some of Kepler-22b’s mysterious creatures for food. Meanwhile, after the Mithraic make a stunning discovery that potentially fulfills one of their prophecies, a debate about how to proceed ignites a conflict between Marcus and Ambrose, their leader.
Padre intenta enseñar a los niños a cazar para alimentarse. Una profecía parece tomar vida para los Mitraicos. Marcus y Ambrose se enfrentan.
Père souhaite apprendre aux enfants à tuer pour se nourrir, mais Campion refuse et tente tout pour trouver d'autres aliments comestibles sur la planète. Les Mithriaques découvrent un édifice étrange en plein désert.
Обеспокоенный будущим, Отец решает научить Кампиона и других детей охотиться на странных существ, внезапно появившихся возле лагеря. Смогут ли его подопечные сами обеспечить себя едой? В это время среди митраистов назревают противоречия, когда встает выбор между священной реликвией и детьми.
Vater versucht, den Kindern die Jagd auf die mysteriösen Kreaturen von Kepler-22b beizubringen. Währenddessen machen die Mithras-Anhänger eine verblüffende Entdeckung, die eine mithraische Prophezeiung erfüllen könnte. Doch die Debatte um das weitere Vorgehen entfacht einen Konflikt zwischen Marcus und Ambrose, dem Anführer der Mithraisten.
Pai tenta ensinar às crianças como caçar algumas das misteriosas criaturas de Kepler-22b para se alimentar. Enquanto isso, uma descoberta gera conflito entre Marcus e Ambrose, o líder dos mitraístas.
Determinado a provar a sua utilidade à sua unidade familiar, Pai tenta ensinar os filhos a caçar algumas criaturas misteriosas de Kepler-22b para se alimentarem.
Fast besluttet på at bevise at han er nyttig for familien, prøver Fader at lære børnene at jage nogle af Kepler-22b's mystiske væsner for mad. I mellemtiden, efter at mithraikerne har gjort en fantastisk opdagelse, der potentielt opfylder en af deres profetier, antænder det en konflikt mellem Marcus og Ambrose, deres leder, om hvordan de skal fortsætte.
Otec se ve snaze dokázat, že je pro rodinu užitečný, rozhodne naučit děti lovit záhadná stvoření na planetě Kepler-22b a používat je jako potravu. Poté, co přeživší dospějí k šokujícímu poznání, které by mohlo naplnit jedno z jejich proroctví, vede diskuse o dalších krocích ke konfliktu mezi Marcusem a Ambrosem, jejich vůdcem.
Fast besluten att bevisa sin nytta för familjen försöker Father lära barnen att jaga några av de mystiska varelserna som lever på Kepler-22b.
Padre cerca di istruire i ragazzi insegnando loro come cacciare. Marcus continua ad avere attriti con il leader mentre il gruppo mitraico continua il suo percorso.
Baba, çocuklara Kepler-22b'nin gizemli yaratıklarından bazılarını yemek için nasıl avlayacaklarını öğretmeye çalışır. Bu arada, Mithraic, potansiyel olarak bir Mitraik kehaneti gerçekleştiren çarpıcı bir keşifte bulunur ve nasıl devam edileceğine dair bir tartışma, Marcus ile Mithraic lideri Ambrose arasındaki bir çatışmayı ateşler.
English
español
français
русский язык
Deutsch
Português - Brasil
Português - Portugal
dansk
čeština
svenska
italiano
Türkçe