Costello goes on an underwhelming date, while Iris confides in Gloria. After an old acquaintance from prison demands restitution, Selby comes to Costello with a proposition.
Costello se rend à un rendez-vous décevant pendant qu'Iris se confie à Gloria. Quand un ancien camarade de prison vient réclamer des comptes à Selby, ce dernier propose une nouvelle idée à Costello.
Costello tem um encontro desapontante, já Iris desabafa com Gloria. Após um velho conhecido da prisão exigir uma indeminização, Selby faz uma proposta a Costello.
Costello tem um encontro decepcionante, enquanto Iris conta um segredo para Gloria. Depois que um velho conhecido da prisão lhe exige uma compensação, Selby vai a Costello com uma proposta.
Costello hat ein enttäuschendes Date. Iris vertraut sich Gloria an. Selby macht Costello einen Vorschlag, nachdem ein alter Bekannter aus dem Gefängnis von ihm Wiedergutmachung fordert.