雲母先輩にふさわしい、カッコいい男になることを決意したコタロー。筋トレ、ドラゴン…色々試してみる中でコタローがたどり着いたのは、バンドマンになることだった!ギター(?)を携え、バンドメンバー探しに奔走するが…この思いは雲母先輩に届くのか?!
Kotaro wants to be cool and decides to try his luck with dragons and a rock band. Puniru then lets the cat out of the bag about Kotaro’s feelings for Kirara, which forces him to make a move. Can he get Puniru to help him out?
Kotaro decide che vuole diventare un uomo all'altezza di Kirara. Dopo aver tentato un po’ ogni cosa, Kotaro decide di formare una band! Con la chitarra in mano, parte alla ricerca degli altri membri...
마미 선배에게 어울리는 멋진 남자가 되기로 결심한 코타로. 근육 트레이닝, 드래곤... 여러 가지를 시도하던 중에 가장 멋지다 생각한 것은 밴드맨이 되는 것이었다! 기타(?)를 가지고 밴드 멤버를 찾느라 분주하지만... 이 마음은 마미 선배에게 닿을 것인가?
Kotaro decide convertirse en un hombre genial digno de Mica-senpai. Entrenamiento muscular, dragones... Después de probar varias cosas, ¡Kotaro finalmente decidió convertirse en miembro de la banda! Armado con una guitarra (?), se apresura a buscar miembros de la banda, pero ¿sus sentimientos llegarán a Mica-senpai?
Kotarou hat sich vorgenommen, ein cooler Mann für Kirara zu werden. Muskeln aufbauen, Drachen ... Nachdem er alles Mögliche ausprobiert hat, entscheidet sich Kotarou für eine Band! Mit der Gitarre in der Hand macht er sich auf die Suche nach weiteren Mitgliedern... Werden seine Gefühle Kirara erreichen?!
Kotarô veut devenir un homme digne de Mami et se lance alors dans une quête pour devenir plus cool en se musclant, en changeant de style, puis en ajoutant des dragons ? Après avoir tout essayé, Kotarô en conclut qu'il doit monter un groupe.