Um eine wichtige Information zu beschaffen, verdingen sich Dorothy und Beatrice undercover in der Londoner Leichenhalle. Dorothy begegnet dort ihrem Vater, den sie seit Jahre nicht gesehen hat.
Dorothy must take a case that involves her father, to retrieve a something from a dead body at his morgue. Does this bring them back closer together?
ある日、コントロールから別の任務を言い渡されるドロシー。
それは、死亡した連絡員の身体に埋め込まれた、王国外務省の暗号表を奪取するというものであった。
任務を言い渡した7によると、該当の死体はノルマンディー公の協力者が知っているという。
ベアトリスと共にロンドン中の死体が集まるモルグへ潜入したドロシーは、既に死体探しを始めていたノルマンディー公の協力者と接触するが、なんとそこにいたのはドロシーの生き別れた父親・ダニーであった。
어느 날 도로시에게 사망한 연락원의 몸속에 심어놓은 왕국 외무성의 암호 표를 훔쳐오라는 임무가 내려진다. 도로시는 임무를 전달하러 온 7에게 자기가 왜 해야 하냐고 묻자, 그녀는 도로시가 아는 사람이 노르망디 공의 협력자이기 때문이라고 한다.
Dorothy doit prendre une affaire qui implique son père, pour récupérer un objet sur un cadavre à sa morgue. Est-ce que cela les rapproche ?
Dorothy debe tomar un caso que involucre a su padre, para recuperar algo de un cadáver en su morgue. ¿Esto los acerca de nuevo juntos?
Однажды Дороти получает новое задание от Контроля. Ей необходимо извлечь шифровальную таблицу Министерства иностранных дел королевства, вшитую в тело погибшего агента.Согласно 7, который дал задание, этот труп известен помощнику герцога Нормандии.Проникнув вместе с Беатрис в морг, где собираются все трупы Лондона, Дороти сталкивается с помощником герцога, который уже начал поиски. И, к её удивлению, там оказывается её разлучённый отец Дэнни.