In this part of the journey Michael Palin crosses the Sudan. He crosses the Nubian desert in the north of the country and traverses a region ravaged by drought, poverty, famine and civil war. Unable to follow the line of 30 degrees east, he is forced to take a route along the border with Northern Ethiopia.
Szudánban vagyunk, Afrika legnagyobb országában. Idegenvezetőnket, Michael Palint itt merőben más világ fogadja. Ahogy ő fogalmaz: "...ha valaha is oda vágynék, ahol a kutya se ugat utánam, ennél alkalmasabb helyet keresve sem találnék..." Való igaz, hogy itt még egy egyszerű vonatút is kockázatos vállalkozás. Számtalan viszontagság, mulatságos és kevésbé mulatságos kaland után "hősünk" végül mégis csak folytathatja útját - igaz, kis kitérővel - dél felé.
Nach den Dürrekatastrophen und Kriegen der vergangenen Jahre kann die Reise vom nördlichsten zum südlichsten Punkt des Sudans Wochen oder gar Monate dauern. Manchmal ist die Strecke überhaupt nicht zu bewältigen. Dennoch riskiert Palin eine Zugfahrt in den Süden. Als er den Nile Valley Express betritt, platzt dieser mit schätzungsweise 4.000 Fahrgästen aus allen Nähten. Viele davon reisen als blinde Passagiere auf dem Dach mit. Nach nur drei Pannen trifft Michael in Atbara ein, wo er seine Fahrt nach Khartum per Wüstenbus fortsetzt. Dort wartet die nächste Katastrophe auf das Team: Die Regierung verbietet ihnen die Fahrt entlang des 30. Längengrades, da sie auf Grund einer Revolte christlicher gegen islamische Gruppen nicht für ihre Sicherheit garantieren kann. Zudem ist die westliche Route über Zaire genauso undenkbar wie die östliche Strecke durch Äthiopien.