Team Rocket versucht wieder einmal mit einem idiotensicheren Plan, sich Pikachu unter den Nagel zu reißen, was natürlich daneben geht. Bei dem ganzen Durcheinander werden Jessies und Maikes Waumpel vertauscht, Team Rocket macht sich aus dem Staub. Maike merkt bald, dass sie das falsche Waumpel hat und verfolgt mit ihren Freunden Team Rocket. Jessie geht zum Schein darauf ein, die Waumpel auszutauschen, doch sie will natürlich alle zwei haben und will mit ihnen verschwinden. Sie hat aber die Rechnung ohne Ash und seine Pokémon gemacht und für Team Rocket war diese Aktion wieder mal ein Schuss in den Ofen!
After James tricked Ash and friends to fish in an area so that Team Rocket could commit their usual schemes, the two sides had a battle until May sent out her Wurmple. Jessie sent out her Wurmple to show that it's better and then they had a riduculous argument, which resulted in the battle starting again, in which Meowth bumped into the two Wurmples.May and Jessie both take one and soon after, Pikachu blasted them off again, but then May finds out that the Wurmple she took isn't her Wurmple!
Lors d'une rencontre avec la Team Rocket, Flora et Jessie échangent malencontreusement leur Chenipotte...
Luego de la batalla contra Brawly, Ash necesita tiempo para seguir entrenando así que todos deciden quedarse en la isla por un tiempo más. Pero mientras iban hacia la Cueva Granito, el Equipo Rocket pone en marcha otro de sus planes.
Både May och Jessie från Team Rocket har varsin Wurmple, och de båda Pokémon blir av misstag förväxlade under en strid!
Si stanno tutti preparando per la colazione, ma non c'è traccia di Ash. Si scopre che è fuori dal Centro Pokémon, in attesa di ricevere notizie sul suo Treecko.
ムロでのジム戦で、ジムリーダーのトウキにやぶれたサトシは、自分の実力はまだまだだと思い、ムロ島でしばらくしゅぎょうをつむことに決めた。しかしその時、サトシたちのポケモンをうばおうとロケット団があらわれた! なんとかロケット団をおっぱらうサトシたちだったが、気がつくとハルカのケムッソとロケット団のケムッソが入れかわっていた!
ケムッソは自分ではじめてゲットしたポケモンだという思い入れがあるハルカは、自分のケムッソがひきょうなロケット団といっしょにいると思うと不安でたまらない。こぼれそうななみだをこらえ、ロケット団をさがしに走るハルカだったが…。