テラスタル研修を終えたリコたちは、復活したブレイブアサギ号に乗り、再び六英雄ポケモンを探す旅に出る!ライジングボルテッカーズのメンバー・ポケモンとの再会を喜ぶリコたちに、フリードが預かっていた「いにしえのモンスターボール」を返す。すると、中から六英雄たちが現れて、リコ・ロイ・ドットは六英雄とバトルすることに!?
Saying goodbye to Naranja Academy and heading toward the land of Kitakami, Liko, Roy, and Dot return to the Brave Olivine and are excited to see the different upgrades the ship received while they were away. They also meet some new crew members—a trio of Tatsugiri who aren’t impressed with Crocalor’s big appetite! Then, Friede returns Lucius’s belt to Liko, and Arboliva, Galarian Moltres, and Lapras of the Six Heroes all emerge from their Ancient Poké Balls. After speaking with Terapagos, the three Pokémon challenge Liko, Roy, and Dot to battle! Will the Trainers be able to hold their own against such powerful opponents?
После завершения обучения в Терастале, Рико и её друзья садятся на восстановленный корабль Брейв Асаги и вновь отправляются в путешествие на поиски шести героев-покемонов! Члены команды Райзинг Болтекерс радуются встрече с покемонами, а Фрид возвращает им «древний покебол», который он хранил. И вдруг, из него появляются шесть героев, и Рико, Рой и Дот вынуждены сразиться с ними!?
Liko, Rory und Dot verabschieden sich von der Orangen-Akademie und freuen sich über die Verbesserungen der Tapferen Oliviana, während sie in die Kitakami Provinz reisen. An Bord gibt es ein neues Nigiragi-Trio, das von Lokrokos großem Appetit unbeeindruckt ist. Schließlich werden sie von Olithena, Galar-Lavados und Lapras herausgefordert, die aus ihren Antiken Pokébällen erscheinen, um ihre Fähigkeiten im Kampf zu testen.
Liko, Roy e Dot se reúnem com os Trovonautas e decolam a bordo do novo e melhorado Valente Olivine.