レポートの題材を探すため、野生ポケモンの観察や情報集めをするリコ、ロイ、ドット。リコは、ドットから「花ばしら」という不思議な現象を聞く。『「花ばしら」を見た者は 幸せになれる』と噂されているらしい…!レポートを書くため、ニャローテと一緒に「花ばしら」を探すことにしたリコ。しかし、ニャローテはなぜかご機嫌ナナメで…!?
Having all passed their Tera Training basic aptitude tests, Liko, Roy, and Dot go camping so they can compile reports about wild Pokémon. They also learn of a local legend about a tower of flower petals. But Floragato soon falls into a prickly mood as Liko ends up giving lots of attention to Hatenna and especially to Terapagos, who wanders off when Liko isn’t looking. As Liko rushes to find it, she falls into a ravine that becomes filled with wild Toedscool. Floragato, Hatenna, and Terapagos aren’t far behind, though, and Floragato jumps into action to help Liko. But the Toedscool don’t want to battle—what could they be up to?
아카데미로 돌아가는 길에 야생 포켓몬을 관찰하게 된 리코 일행. 리코는 '꽃기둥'에 관련된 이야기를 듣게 되고, 그걸 주제로 리포트를 쓰려고 마음먹는다. 그때, 갑자기 사라진 테라파고스를 찾으러 리코가 나서는데...
Nachdem Liko, Rory und Dot den Basis-Eignungstest für ihr Tera-Training bestanden haben, gehen sie zelten, um Berichte über wilde Pokémon zu schreiben. Liko verliert das Terapagos aus den Augen und stürzt bei der Suche nach ihm in eine Schlucht, in die auch wilde Tentagra rutschen. Feliospa, Brimova und Terapagos sind in der Nähe und hören Likos Schrei, woraufhin Feliospa zur Rettung eilt, während die Tentagra keine feindlichen Absichten
O grupo vai acampar para escrever um relatório sobre Pokémon selvagens. Enquanto cada um se dedica a seus interesses, Liko tem dificuldade de se conectar com Floragato.