Z veškerých zásob vody na planetě tvoří sladká voda pouhá tři procenta. Přitom se jedná o ten nejvzácnější zdroj. Všude, kudy protéká nebo kam spadne v podobě srážek, ovlivňuje veškerý život. Tento díl sleduje řeky od jejich horských pramenů až do míst, kde se vlévají do moří a ukazuje unikátní a napínavý život objevený v dosud neprozkoumaných vodách.
Alt liv på landjorden er afhængigt af ferskvand. Kun tre procent af vandet på jorden er ferskvand, og det dyrebare vand er fuldt af overraskelser. Verdens vådeste sted ligger på toppen af de isolerede, fladtoppede bjerge i Venezuela, der kaldes tepuis. Fugten stiger som vanddamp fra havets overflade og bliver blæst ind over land. Når den fugtige luft rammer bjergene, tvinges den opad. Så bliver den afkølet og fortættes først til skyer og siden til regn, der er kilden til af ferskvand. Ferskvandets rejse indledes højt oppe i bjergene. Det begynder som ydmyge vandløb og vokser til enorme floder med masser a
Nur drei Prozent des Wassers der Erde sind Süßwasser – und dennoch ist dies unsere wertvollste natürliche Ressource. Dort, wo es vorhanden ist, bestimmt es alles Leben. Diese Folge verfolgt den Lauf der Flüsse von ihren Quellen in den Bergen bis zum Meer und stellt deren einzigartige und spektakuläre Tierwelt vor.
Die Reise beginnt auf den geheimnisvollen Tepuis im Süden Venezuelas, einer Reihe abgeschiedener, ursprünglicher Hochebenen. Nach jedem sintflutartigen Regenfall sammeln sich die Wasser in Senken, die in kleine Rinnsale überfließen und nach und nach anschwellen, bis sich die Fluten über die 979 Meter hohen Klippen in den tief unten gelegenen Devil's Canyon stürzen und so den Salto Angel bilden, den höchsten Wasserfall der Erde.
Von hier aus geht die Reise weiter flussabwärts bis zu einigen der weltweit spektakulärsten Naturwundern, wie den tosenden Iguaçu-Wasserfällen – die den breitesten ununterbrochenen Wasserfall bilden – und den gefährlichen Gewässern des größten Feuchtgebietes der Erde, des Pantanals in Brasilien.
Mit einem 1,5 km langen Flug durch die berüchtigten Engen des Grand Canyon in den USA liefert "Planet Erde" eine neue Sicht auf dieses gigantische Naturdenkmal, das selbst aus dem Weltraum deutlich zu erkennen ist.
Es werden auch weitgehend unbekannte Gegenden besucht. So tauchten Teams unter der Eisdecke des tiefsten Sees der Erde, des sibirischen Baikalsees – Lebensraum der weltweit einzigen Süßwasserrobben und riesiger prähistorischer Flohkrebse.
In abgelegenen Bergflüssen Japans gelangen beeindruckende Aufnahmen Japanischer Riesensalamander. Mit zwei Metern Länge zählen sie zu den größten Amphibien der Welt. Genauso verblüffend sind Aufnahmen von Süßwasserdelfinen, die im Amazonas "Steine" sammeln und in ihrem Maul den Weibchen präsentieren, um eines für sich zu gewinnen.
Dramatische Szenen zeigen, wie heldenhaft sich Glattotter gegen Sumpfkrokodile behaupten. Mit modernsten
Μόνο 3% των υδάτων της γης είναι γλυκά νερά, η ύπαρξη όμως όλων των ζωικών ειδών εξαρτάται απόλυτα από αυτά. Στην ορμητική ροή τους, από τις πηγές τους στα βουνά προς τις εκβολές τους στις θάλασσες, οι μεγάλοι ποταμοί της γης έχουν προκαλέσει διάβρωση των γύρω εδαφών με εντυπωσιακά πολλές φορές αποτελέσματα, όπως το Grand Canyon στην Αμερική, που δημιουργήθηκε από τη διάβρωση που προκάλεσε ο ποταμός Κολοράντο στη διάρκεια πέντε εκατομμυρίων ετών. Στη Βενεζουέλα βρίσκεται ο υψηλότερος καταρράκτης της Γης, ο Angel Falls, ύψους χιλίων μέτρων. Στα νερά των ποταμών ζουν σολομοί, κιχλίδες, πιράνχας, ποταμίσια δελφί-νια και πολλά άλλα είδη. Στην Ιαπωνία ζει το μεγαλύτερο αμφίβιο, μια γιγάντια σαλαμάνδρα μήκους δυο μέτρων.
Το ντοκιμαντέρ παρουσιάζει σπάνια στιγμιότυπα άγριας ζωής: μια αναμέτρηση ανάμεσα σε ενυδρίδες και κροκόδειλους, τα μακροβούτια που κάνουν οι πίθηκοι «μακάκοι» για να ψαρέψουν καβούρια, πιράνχας που κατασπαράζουν ταχύτατα το θύμα τους στα νερά του μεγαλύτερου βαλτότοπου του κόσμου στη Βραζιλία.
Fresh water is our most precious resource and it defines the distribution of life on land. Follow the descent of rivers from their mountain sources to the sea. Watch spectacular waterfalls, fly inside the Grand Canyon and explore the wildlife below the ice in the world's deepest lake. Witness unique and dramatic moments of animal behavior: a showdown between smooth-coated otters and mugger crocodiles; deep-diving long tailed macaques; massive flocks of snow geese on the wing and a piranha frenzy in the perilous waters of the world's largest wetland.
Makea vesi on elämämme kannalta tärkein luonnonvara. Suurten vesiputousten ja kosteikkojen lisäksi tutustutaan tänään mm. Baikaljärven eläimistöön ja piraijoiden elinpiiriin.
Seulement 3% des ressources d'eau de la planète sont de l'eau douce, notre ressource la plus précieuse. Que l'eau coule ou chute, elle contrôle la répartition de la vie terrestre. Planète Terre suit la descente des rivières depuis leurs sources montagneuses vers la mer, et dévoile l'extraordinaire vie sauvage au sein de ces eaux inexplorées. L'histoire débute dans le Tepuy du sud du Vénézuela, sur une suite de plateaux montagneux isolés, lieu du célèbre roman d'Arthur Conan Doyle, Le Monde perdu. A chaque déversement torrentiel, les cours d'eaux enflent et disparaissent dans le précipice profond de 979 mètres, vers le Devil's Canyon, devenant ensuite les plus hautes chutes d'eau du monde, Salto Angel.
Poursuivant le voyage en aval, Planète Terre découvre les rivières et les lacs les plus spectaculaires au monde, telles que les Chutes d'Iguaçu, ou les eaux dangereuses de la plus grande zone humide de la planète, le Pantanal au Brésil.
Les équipes découvrent également un point de vue inédit sur le Grand Canyon, lors d'un vol entre les parois étroites du célèbre canyon, puis explorent le lac le plus profond du monde, le Lac Baikal en Sibérie, où vit le seul phoque d’eau douce connu, à côté d'amphipodes préhistoriques géants. D'autres formes de vie étranges apparaissent, tels que la salamandre géante, dans les rivières de montagnes du Japon, ou le Boto, dauphin rose de l’Amazone.
Sur toute la surface de la terre, les modes de vie de la faune varient et fascinent. De l'Inde à l'Afrique, l'Indonésie, les Amériques et ailleurs, les scènes sont spectaculaires et filmées pour la première fois.
המים המתוקים הם המשאב היקר ביותר עלי אדמות. בלעדיהם לא ייתכנו חיים, ולפיכך הם הקובעים את תפוצת בעלי-החיים על פני כדור-הארץ. נעקוב אחר אפיקי הנהרות, ממקורותיהם ההרריים ועד הים הגדול. נחזה במפלי-מים אדירים, נדאה בתוך ה"גרנד קניון" ונתחקה אחר החיים הכמוסים מתחת לקרח באגם העמוק בעולם.
ולשוחרי הדרמה - עימות משעשע בין לוטרות לתנינים, קופי מקוק מוכיחים עצמם כצוללנים מיומנים, להקות-ענק של אווזי-שלג במעופן ומתקפת-זלילה של דגי פיראיה (פיראנה).
Földünknek csupán három százalékát teszik ki friss forrásvízek, melyek a föld vízháztartásának is elsődleges forrásai. A legkülönfélébb helyeken járva, folyók útját követve különös állatvilággal ismerkedünk meg. Elsőként Venezuelában a világ legnagyobb vízesésével találkozhatunk, majd az amerikai földrészen maradva eljutunk a Grand Canyonhoz és az Amazon egyedülálló folyami delfineihez. Szibériában a Bajkál tó, majd Japán hegyi folyói tárulnak elénk.
Un ecosistema unico e sorprendente: dalle esclusive riprese in immersione sotto i ghiacci dell'antico lago Bajkal, al bizzarro
corteggiamento dei delfini d'acqua dolce nel Rio delle Amazzoni.
Slechts 3% van het water op Aarde is zoet, maar het is essentieel voor het leven op onze planeet. Deze aflevering toont rivieren, watervallen en meren in alle vormen en groottes, en laat ons kennismaken met de dieren die er leven. De reis begint op de Tepuis, hoge plateaus in het zuiden van Venezuela, waar tropische stortbuien dagelijks voor een overvloed aan water zorgen. Dat zoekt zijn uitweg over de rand van de plateaus, onder meer langs de Angel-waterval, met 979 meter de hoogste ter wereld. De breedste waterval is dan weer de Iguaçu in Brazilië. En daar bevindt zich ook het grootste moeras ter wereld: de Pantanal. De kracht van water wordt nergens duidelijker dan in de Grand Canyon: een kloof van tientallen kilometer breed en anderhalve kilometer diep, in de loop der tijden uitgeschuurd door de Colorado. We duiken ook onder het ijs van het Baikal-meer in Siberië, waar de enige zoetwater-'zeehonden' leven en ook gigantische prehistorische zoetwatergarnalen. In afgelegen bergrivieren in Japan leven 's werelds grootste salamanders: monsters van twee meter lang. We zien ook hoe zalmen in Noord-Amerika zorgen voor de grootste zoetwatermigratie ter wereld, al worden ze massaal opgepeuzeld door grizzly's. Nog meer spectaculaire beelden in deze aflevering: zwermen van honderdduizenden sneeuwganzen; een miljoen gnoes die de Mara-rivier oversteken en daar een gemakkelijk maal vormen voor Nijlkrokodillen; Indische otters die zich niet laten afschrikken door moeraskrokodillen; langstaartmakaken die in Indonesië onder water duiken om krabben te vangen, zoetwaterdolfijnen, piranhas en nog veel meer.
Somente três por cento do planeta é água doce, um de nosso bem mais precioso: dependendo do seu fluxo, é distribuído toda a vida na Terra. Este episódio mostra a vida dos rios das montanhas para o mar, mostrando os ecossistemas nestas águas desconhecidas. O episódio começa no sul da Venezuela, o cenário da história "O Mundo Perdido", de Arthur Conan Doyle, onde há uma os maiores cachoeiras do mundo, o Salto Angel, uma queda de 979 metros. O documentário também mostra as Cataratas do Iguaçu e Pantanal, no Brasil, a maior área inundável do planeta, lar de piranhas temível. Para capturar este lugar em todo o seu esplendor e maximizar a visibilidade debaixo de água, a tripulação teve apenas alguns dias, o período anual em que as águas não são mais tenebroso pântano. O documentário também mergulha no lago profundezas da terra, o Baikal, na Sibéria, que abriga o selo de água doce apenas anfíbios e gigantes pré-históricos, e mostra outros animais interessantes, como os golfinhos da Amazônia, a salamandra gigante de alguns rios no Japão e macacos Indonésia, filmado pela primeira vez, o mergulho em longas distâncias.
Пресная вода составляет всего 3% от общих запасов воды на нашей планете, но бесценные источники пресной воды преподносят много сюрпризов. Вся жизнь на Земле в конечном счете зависит от пресной воды.
Sólo el tres por ciento del agua del planeta es dulce, uno de nuestros más preciados bienes: dependiendo de sus flujos, se distribuye toda la vida terrestre. Este episodio enseña la vida de los ríos, desde las montañas hasta el mar, mostrando los ecosistemas de estas inexploradas aguas.
El episodio comienza en el sur de Venezuela, escenario del relato "El mundo perdido" de Arthur Conan Doyle, donde existe uno de los saltos de agua más grandes del planeta, el salto del Ángel, con una caída de 979 metros. El documental también muestra las cataratas de Iguazú y el Pantanal, en Brasil, la zona de pantanos más extensa del planeta, hogar de temibles pirañas. Para captar este paraje en todo su esplendor y conseguir la máxima visibilidad bajo las aguas, el equipo de rodaje contó con apenas unos días, la época anual en la que las aguas del pantano dejan de estar turbias.
El documental también se adentra en el lago más profundo de la tierra -el Baikal, en Siberia-, hogar de la única foca de agua dulce y de gigantes anfibios prehistóricos, y muestra otros curiosos animales, como los delfines del Amazonas, las salamandras gigantes de algunos ríos de Japón o los macacos de Indonesia, filmados, por primera vez, buceando durante grandes distancias.
淡水是我们最宝贵的资源,它决定了地球上生命的分布。
同河流一起,从高高的山峰一路而降,直向大海,观看壮观的瀑布,在大峡谷里飞翔,在世界上最深的湖泊的冰雪下面探索野生的生命,见证动物行为的独特的、生动的一面:水獭和泽鳄将一决胜负;善于深潜的短尾猿;振翅高飞的白天鹅;世界上最大的湿地的危险水域生活着的狂暴的水虎鱼......
Detta avsnitt följer flodernas flöde från deras källor uppe i bergen till havet och visar djur- och växtlivet i dessa outforskade vattendrag.
čeština
dansk
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
svenska
한국어