Es regnet - doch bevor Langeweile aufkommt, schlägt Irving vor, Verstecken zu spielen. Um das Spiel spannender zu gestalten, bauen sie eine Schrumpfmaschine. Candace sieht die Maschine und will sie ihrer Mutter zeigen - dabei schrumpft sie sich aus Versehen selber. Unterdessen hat Doofenschmirtz einen Spionageroboter gebaut, um herauszufinden, wo Perry das Schnabeltier wohnt.
To play a game of indoor hide-and-seek Phineas and Ferb shrink down their friends including, their new extreme fan, Irving. Meanwhile, Dr. Doofenshmirtz attaches a nanobot to Perry in an attempt to discover where he lives.
Na dat ze zien dat het buiten regent bedenken ze om verstoppertje te spelen in huis, Phineas en Ferb krimpen zichzelf, hun vrienden en hun nieuwe extreme fan, Irving. Ondertussen hecht Dr. Doofenshmirtz een nanobot aan Perry in een poging om te ontdekken waar hij woont en zo belletje trek te doen.
El día se presenta lluvioso y los chicos se ven obligados a buscar alguna actividad que puedan hacer dentro de casa. Para poder jugar bien al escondite deciden construir una máquina de encoger.
Mientras tanto Perry debe atender un extraño mensaje telefónico del Dr. Doofenshmirtz para que vaya a pillarlo.
Phinéas, Ferb et leurs amis se rapetissent afin de jouer...
Финес и Ферб решают устроить игру в прятки по всему городу. Их друзья присоединяются, и начинается захватывающее приключение, полное скрытых уголков и неожиданных мест для пряток. Все жители Данвилля вовлечены в игру, не зная, где могут обнаружиться прятавшиеся.
Тем временем, Кэндис пытается воспользоваться этим шансом, чтобы поймать братьев на месте, но постоянно оказывается в неудобных ситуациях. Перри, с другой стороны, должен выполнить свою тайную миссию и остановить зловещие замыслы доктора Фуфелшмерца, который также вовлечён в эту игру.