In un pacco recapitato all'ispettore Petra c'e' un pene reciso chirurgicamente: minaccia o richiesta d'aiuto?
After an appearance on a TV show, Petra receives a package at the police station. Inside, perfectly preserved in formalin, is a severed penis. Similar brutal amputations follow, one after the other, in some macabre ritual.
Nach einem TV-Auftritt wird Petra mit der Fanpost ein chirurgisch sauber abgetrennter Penis zugeschickt. Petra bekommt Polizeischutz, darf jedoch mit Monte ermitteln. Es kommen weitere Päckchen. Die Ermittlung gibt Hinweise auf eine Sekte. Leider kann weder der Sektenbeauftragte noch eine Wachszieherei Monte und Petra helfen. Ein roter Brocken Marmor führt zu einer Baustelle, auf der Ivanov das Sagen hat. Am nächsten Morgen erwartet die Ermittler der Russe Egor Zuratov, der im Umfeld einer Sekte ermittelt, die in Russland und Italien operiert und deren Mitglieder sich unter Berufung auf den Sektengründer Seliwanow entmannen. Egor hält den Bauleiter Ivanov für einen der führenden Köpfe der Sekte, konnte ihn aber bislang nicht überführen. Bei dem Bauprojekt handelt es sich jedoch offenbar um ein Unternehmen der russischen Mafia, geleitet vom tschetschenischen Geschäftsmann Asvrilenko.
L'intrépide inspectrice Petra Delicato et son coéquipier beaucoup plus posé Antonio Monte enquêtent sur le meurtre d'une personnalité très détestée. Ils découvrent rapidement le côté sordide de l'industrie du divertissement télévisé.
Después de aparecer en un programa de televisión, Petra recibe un paquete en la estación de policía. En su interior, perfectamente conservado en formalina, hay un pene amputado. Se suceden amputaciones brutales similares, una tras otra, en algún ritual macabro.
Depois de assistir a um programa de televisão, Petra recebe um pacote na delegacia. Dentro, armazenado em um frasco de formalina, está um pênis cortado cirurgicamente e uma pista para decifrar. Nos dias seguintes chegam mais pacotes e novos leads.