娘を奪ったピーターに、憎しみを募らせるギルド長。そこに舞い込んできたのは、やはり最強の遺伝子を求めるオークランドからの、ピーターへの縁談話だった。ルヴェリアの必死の反対も空しく、オークランドに連れて来られたピーター。彼のお相手として姿を現したのは、美しく慎ましいピグリット・パンチェッタだった。
The guildmaster’s latest scheme involves a political marriage between Peter and an ugly orc. Peter thinks he’s safe from temptation, but beauty is in the eye of the beholder.
Der Gildenmeister ist sehr unglücklich über die Verlobung seiner geliebten Tochter Luvelia mit Peter Grill. Deshalb kommt ihm ein Gesuch, das Peter betrifft, gerade recht.
딸을 홀린 피터를 증오하는 길드장. 그에게 도착한 것은 역시 최강의 유전자를 원하는 오크 나라에서 피터에게 보낸 혼담 이야기였다. 루벨리아의 필사적인 반대에도 불구하고 오크 나라로 끌려온 피터. 그의 혼담 상대로 나타난 것은 아름답고 조신한 피그리트 판체타였는데…
El último plan del maestro del gremio implica un matrimonio político entre Peter y un orco feo. Peter cree que está a salvo de la tentación, pero la belleza está en los ojos del espectador.
Le maître de la guilde est furieux que Peter lui ait pris sa fille. C’est alors qu’il reçoit une lettre d’Orcland désireux d’obtenir la semence de Peter. Ce pays souhaite engager des discussions en vue d’un mariage pour le jeune homme. Malgré les protestations de Luvellia, Peter se voit présenter une prétendante en la personne de Piglette Pancetta, une orque ravissante...