When new night manager Mr. Ulrich informs the group that all "guests" are restricted to the hotel they feel even more trapped. The level of uneasiness heightens when they return to their rooms and find very personal items that remind them of their pasts. Meanwhile, Kat and Renbe explore a duplicate abandoned town and find out a whole lot more than they bargained for.
Dans la ville, Liam Ulrich remplace le veilleur de nuit et ordonne aux prisonniers de rester au 2e étage de l'hôtel pour des mesures de sécurité. De leur côté, Mark et Kat se retrouvent dans ce qui est une copie conforme de la ville où se trouvent Janet et les autres. Dans sa chambre, Joe trouve la bible qui était la sienne quand il était prêtre. Liam Ulrich semble, quant à lui, très intéressé par Janet, dont le charme ne le laisse pas insensible...
משגיח הלילה החדש מפעיל סמכותיות ונועל את כולם במלון. מסע החיפושים של רנבי וקט מוביל אותם לעיירה מוזרה.
Il nuovo manager cambia le regole e rinchiude tutti nell'albergo. Kat e Renbe sono alla ricerca di risposte e sul loro cammino trovano un duplicato abbandonato della città.
Новый ночной менеджер г-н Ульрих сообщает группе, что передвижения «гостей» ограничены гостиницей, и они чувствуют себя в ловушке. Их тревога усиливается, когда, вернувшись в свои комнаты, они находят очень личные вещи, которые напоминают им об их прошлом. А тем временем, Кэт и Рэнби исследуют заброшенный город и узнают намного больше, чем они рассчитывали.