Weather controls the distribution of freshwater around our planet. In turn, shapes the lives of animals across the globe, rising to an incredible diversity of species and habitats.
El clima controla la distribución de agua dulce en nuestro planeta. A su vez, da forma a la vida de los animales en todo el mundo, elevándose a una increíble diversidad de especies y hábitats.
Vrijeme kontrolira raspodjelu slatke vode oko našeg planeta i oblikuje živote životinja širom svijeta, stvarajući nevjerojatne raznolikosti vrsta i staništa.
Das Wetter ist der Motor für die Süßwasserverteilung auf unserem perfekten Planeten und macht ein Leben an Land überhaupt erst möglich. Diese Folge der Reihe stellt komplexe Wetterphänomene vor und zeigt, wie sehr die Tierwelt von verlässlich wiederkehrenden Mustern im Wettergeschehen abhängig ist. Und welche verhängnisvollen Folgen selbst kleinste Veränderungen haben können. Zwölf Wochen jedes Jahr wird ein Wald in Sambia zum Garten Eden. Der pünktlich niedergehende Regen lässt zu dieser Zeit 300 000 Tonnen Früchte reifen. Zehn Millionen Palmenflughunde reisen extra für dieses Festessen an, das ohne den Niederschlag zur rechten Zeit nicht stattfinden würde.
Az időjárás szabályozza az édesvíz eloszlását bolygónkon, ami pedig alakítja az állatok életét világszerte, és a fajok és élőhelyek sokszínűsége hihetetlenül emelkedik.
Žijeme ve světě s bouřlivou atmosférou. Formují se v ní mračna, která silné větry ženou do všech koutů světa a přinášejí do nich ve formě srážet sladkou vodu. Bez toho by naše dokonalá planeta jednoduše nemohla fungovat. Veškerý život na souši závisí na počasí. Všichni víme, že počasí se dokáže zásadně změnit během pár dní, někdy dokonce i v průběhu hodin. Celoroční charakter počasí je ale stabilní po tisíciletí. A na této spolehlivosti je život závislý. Každý rok v říjnu způsobí počasí v tomto malém kousku lesa v Zambii dramatickou změnu. Začnou se formovat bouřková mračna… a přesně v tuto chvíli sem začnou přilétat první kaloni plaví. Mají za sebou stovky, někteří i tisíce kilometrů… Přesto sem všichni dorazí ve stejný čas. Vědí, že bouřkové deště umožní, aby dozrály plody nespočtu ovocných stromů rostoucích v okolí. A kaloni si tuto hojnost potravy nechtějí nechat ujít.
Het weer bepaalt de verdeling van het zoete water op onze planeet. En bepaalt zo ook welke dieren waar op de planeet leven, wat leidt tot een buitengewone diversiteit aan soorten en habitats.
Vand er helt essentielt for livet på vores perfekte klode, men 97% af det er saltvand, som ikke duer som drikkevand. Af de resterende 3% er store dele enten is eller gemt langt væk under jorden. Heldigvis sørger Jordens vejrsystemer for, at ferskvand når ud til alle kroge af planeten. Og selvom vandfordelingen er ekstrem ujævn, med stor tørke i bestemte områder og voldsomme regnskyl i andre, så har både dyr og mennesker tilpasset sig adgangen til det livgivende vand på helt unikke måder.
Погода контролирует распределение пресной воды на Земле, что, в свою очередь, формирует жизнь животных в различных средах обитания по всему миру.
Woda jest niezbędna dla wszelkich form życia. Nasza doskonała planeta posiada ten cenny zasób w obfitości - a jednak większość wód to wody morskie, zbyt słone, aby mogły z nich korzystać istoty lądowe. W praktyce zaledwie 3% całej wody na Ziemi to woda słodka i niemal w całości pozostaje ona zamknięta w postaci brył lodu lub ukryta w podziemnych warstwach wodonośnych. Zaledwie niewielki ułamek wody na naszej planecie znajduje się w rzekach i jeziorach, gdzie jej dostępność umożliwia zaistnienie ogromnej różnorodności lądowych form życia.
Les forces du ciel sont essentielles à la vie. Le temps peut changer très rapidement, mais les cycles annuels du climat sont stables depuis des millénaires.
English
español
hrvatski jezik
Deutsch
Magyar
čeština
Nederlands
한국어
dansk
русский язык
język polski
français