名も無き中鬼の根城で、皇鬼が主催する『百鬼会』が開催される。
一同に集いし名だたる高鬼を前に、モモタロウ(ミコト)によって鬼が滅亡の危機に瀕していることを訴える皇鬼。
鬼たちの間に動揺が広がる中、武闘派である『轟鬼』は、皇鬼がよからぬ企みを抱いているのではないかと疑うが……。
皇鬼の口から、密かに思いを寄せていた眼鬼(キャロット)が、モモタロウの手で残酷に殺されたと伝えられて――
Sumeragi holds a meeting to warn the other ogres of the path of destruction wrought by Mikoto. While the other ogres panic, the fighter Todoroki raises his doubts about Sumeragi's motivations... until Sumeragi reveals Meki's fate.
Sally reencontra Mikoto durante um torneio de artes marciais em que Hawthorn está participando.
Sally reencontra Mikoto durante um torneio de artes marciais em que Hawthorn está participando.
Sally, Hawthorne, Frau und Carrot sind in einer neuen Stadt, wo Hawthorne ein Turnier gewinnen will, um Geld zu verdienen. Aber der Erzdämon Sumeragi und auch der Monsterschlächter Mikoto schmieden Pläne, von denen Sally nichts ahnt.
Pendant que Hawthorn Grattor participe à un tournoi pour empocher 300 pièces d'or, une assemblée d'ogres est chauffée à blanc par un mystérieux personnage qui cherche à pousser les ogres à exterminer les humains, mais qui prétend aussi vouloir organiser la paix entre ogres et humains.
Sally se reencuentra con Mikoto durante un torneo de artes marciales en el que participa Hawthorn.
Sumeragi tiene un incontro per avvertire gli altri Oni della distruzione portata da Mikoto. Mentre gli altri Oni si fanno prendere dal panico, il combattente Todoroki solleva i suoi dubbi sulle motivazioni di Sumeragi... fino a quando Sumeragi non rivela il destino di Meki.
고귀 세토에게 유린당하는 리무달 왕국. 그런 세토에게 도전장을 내민 것은 미코토처럼 '복숭아'의 힘을 각성한 샐리였다. 각성한 힘에 고양되어 세토를 압도하는 샐리. 한편, 세토와 동행했던 고귀 안귀는 미코토와 조우하는데…
يُعقد تجمّع الغيلان المائة تحت قيادة الغول السّامي سوميراغي لمنافشة مسألة تناقص نطاق سيطرة الغيلان على يد أحد الموموتارو (ميكوتو). وبينما ينتشر الهلع بينهم، يقف غول يُدعى تودوروكي في وجهه، لكنّ سوميراغي يخبره بموت الغولة ميكي (كاروت) فيقسم على الانتقام لها. (09)