L'inspecteur Jouin s'est épris de Jeanne Chauvin, une jeune avocate au caractère bien trempé, qui ne peut exercer mais officie en tant qu'assistante auprès de maître Weidmann dans le quartier juif. Elle décide de l'aider dans l'affaire Berger. De son côté, Meg reçoit chez elle madame Lépine, la femme du préfet, dont le penchant pour les paradis artificiels n'a pas échappé au commissaire Puybaraud.
Jouin has fallen in love with a young woman called Jeanne Chauvin, who is a qualified lawyer but cannot practice due to her sex. Instead, she is employed by Maitre Weidmann in the Jewish quarter of La Villette. Jeanne agrees to help the young inspector with the Berger case. In the meantime, Meg entertains Madame Lepine, whose drug habit has come to the attention of Puybaraud.
Inspektor Jouin verliebt sich in die junge Anwältin Jeanne Chauvin, die als Frau nicht praktizieren darf. Sie erklärt sich bereit, ihn bei seinen Mordermittlungen zu unterstützen.
Инспектор Жуан влюбляется в Жанну Шован, юную, но амбициозную девушку с сильным характером, которая работает в еврейском квартале. Согласится ли она помочь герою с расследованием? В это время Мэг принимает у себя мадам Лепин, чьи увлечения не ускользнули от внимания комиссара Пубаро, готового на все ради своей цели.
L'ispettore Jouin è innamorato di Jeanne, una giovane avvocatessa che lavora nel quartiere ebraico. Sarà lei ad aiutarlo con il caso Berger.
El inspector Jouin se enamoró de Jeanne Chauvin, una joven abogada de carácter bien templado, que no puede ejercer sino que actúa como asistente del maestro Weidmann en el barrio judío. Decide ayudarle en el caso Berger. Por su parte, Meg recibe en su casa a la señora Lépine, la esposa del prefecto, cuya inclinación por los paraísos artificiales no ha escapado al comisario Puybaraud.
Dedektif Jouin'in âşık olduğu güçlü karakterli genç avukat Jeanne mesleğini icra edemese de Paris'in Yahudi Mahallesi'nde Maître Weidmann ile çalışır ve Berger davasına yardım etmeye karar verir.