Kevin ist sofort begeistert von dem schnittigen sprechenden Polizeiauto, das seine Mutter angeschafft hat. Bullet macht aus Dusty den König der Hähnchen.
When Kevin's mom buys him a sleek new talking police car, it's love at first sight. Bullet turns Dusty into a fried-chicken kingpin.
Kevin a le coup de foudre pour la voiture de police parlante que lui a offert sa mère. Bullet fait de Dusty un caïd du poulet frit.
La madre compra a Kevin un'auto della polizia nuova fiammante che sa anche parlare ed è amore a prima vista. Bossolo trasforma Dusty nel boss del pollo fritto.
Kevin se enamora perdidamente de un flamante coche parlante de policía que le regaló su madre. Bullet convierte a Dusty en el capo del pollo frito.
När Kevins mamma köper en ny, snygg och pratande polisbil åt honom blir det kärlek vid första ögonkastet. Bullet förvandlar Dusty till en kycklingbaron.
Когда мама Кевина покупает ему новую полицейскую машину, которая может разговаривать с водителем, между Кевином и его новым транспортным средством вспыхивает любовь. А тем временем, Пуля превращает Дасти в вора в законе.
Kevin krijgt van zijn moeder een mooie nieuwe pratende politieauto en is er dolblij mee. Bullet maakt van Dusty de koning van gebakken kip.
Kevin se apaixona pelo carro falante que ganhou da mãe. Bullet transforma Dusty no chefão do frango frito.