Der Dämon Jaldabaoth bringt die bisher größte Schlacht mit sich. Während Lakyus und die anderen Abenteurer die Dämonen bekämpfen, schleichen sich Climb und die Anderen weiter, um nach den entführten Bürgern zu suchen, die sie aus dem Flammenring befreien wollen. Alle Hoffnungen ruhen jetzt auf Momon, als er sich mit Nabe und Evileye dem Anführer Jaldabaoth gegenüber wiederfindet!
The guardsmen and adventurers face a daunting array of demons until Momon arrives and takes charge. Brain once again comes face to face with Shalltear. While Evileye is occupied, Demiurge reveals his plan to Ains.
Les forces mobilisées par la princesse Renner se déploient à travers Re-Estize. Climb doit secourir les habitants pris au piège dans l’enceinte de feu, tandis que les aventuriers et les soldats se démènent face aux nombreux démons. Mais au milieu de tous ces affrontements, Demiurge doit expliquer son plan à son seigneur.
Gli umani affrontano i demoni che hanno invaso la capitale. Ainz sarà accompagnata da Evileye e Narberal nella battaglia contro il re dei demoni Jaldabaoth.
悪魔ヤルダバオトによる未曽有の危機。ラキュースや冒険者たちは、次々と現れる恐ろしい悪魔たちに奮戦し、クライムたちは悪魔に捕らわれているであろう人々を助けるべく炎の壁奥深くに潜入していた。そして、人々すべての希望を背負ったモモンが、ナーベとイビルアイを率いてヤルダバオトと対峙する! 激戦の中、建物の陰に移動するモモンとヤルダバオト。モモンは早速ヤルダバオト――デミウルゴスに計画の意図を問いただす。
얄다바오트의 습격으로 큰 위기를 맞게 된 리에스티제 왕국.
라퀴스와 모험자들은 계속해서 나타는 악마들을 처치하고 클라임 일행은 악마에게 인질로 잡혀있는 사람들을 구출하기 위해 불의 장벽의 깊은 안쪽 곳으로 들어간다.
그리고, 모든 이의 희망을 짊어진 모몬은 얄다바오트와 싸우는데...
Soldados e aventureiros enfrentam uma horda de demônios até Momon chegar e cuidar deles. Brain mais uma vez enfrenta Shalltear. Equanto Evileye está ocupada, Demiurgus revela seus planos para Ainz.
Es hora de combatir a muerte por salvar la ciudad. Por fortuna, los humanos cuentan con la ayuda de Momon, aunque Jaldabaoth decide reunirse con él antes de luchar.
Гвардейцы и авантюристы сталкиваются с устрашающей армией демонов, пока Момон не прибывает и не берет на себя ответственность. Брэйн снова сталкивается лицом к лицу с Шалти. Пока Эвилай занята, Демиург раскрывает свой план Айнз.