Seit seiner plötzlichen Übertragung in die andere Welt lebt Ainz in der Großen Gruft von Nazarick und verbringt seine Tage damit, die Rolle des großartigen Herrschers aufrecht zu erhalten. Um Informationen zu sammeln und Geld zu verdienen, ist er als Abenteurer unterwegs. Er will weiter an seine Erfolge anknüpfen und beweisen, dass er, als Abenteurer, des Adamant-Rangs würdig ist.
Officers of the Slane Theocracy gather to discuss recent losses. The noblemen of Estize plot to push back the Empire. Ains surveys a world map as his plans are set in motion. Shalltear recovers from her ordeal.
La rébellion de Shalltear aura marqué les esprits. Ainz Ooal Gown sait désormais que lui et ses troupes peuvent être la cible de puissances à leur mesure. Dans le reste du monde, les diverses forces en place savent elles aussi qu’une puissante valkyrie vampire a menacé les meilleurs aventuriers. Rien n’empêche cependant le grand tombeau de Nazarick de continuer ses opérations, enquêtes, et expérimentations.
Dopo essersi occupato di Shalltear, controllata da un nemico misterioso, Ainz decide di alzare la guardia e raccogliere informazioni sul nuovo mondo.
Slane Theocracyの役員が集まり、最近の損失について話し合います。 エスティゼの貴族たちは帝国を押し戻す計画を立てています。 エインズは、彼の計画が実行に移されているときに世界地図を調査します。 シャルティアは彼女の試練から立ち直る。
정보 공유 차원의 회의를 위해 나자릭으로 돌아온 아인즈를 맞이하는 이 중에 알베도의 모습이 보이지 않는다.
아인즈가 알베도의 행방을 물으니 방에서 맞이하려고 기다리고 있다는데...
Oficiais da Teocracia de Slane se reúnem para discutir problemas recentes. A nobreza de Estize arma para tomar o Império. Ainz inspeciona um mapa do mundo antes de colocar seus planos em execução. Shalltear ainda se recupera.
Momonga estudia el mundo para descubrir quiénes pueden ser sus peores amenazas, pero esas amenazas ya están en marcha en el mundo. Tras los últimos acontecimientos, todos deben afrontar las consecuencias.
Офицеры Теократии Слейна собираются, чтобы обсудить недавние потери. Дворяне Эстиза замышляют оттеснить Империю. Эйнс изучает карту мира, пока его планы приходят в движение. Шалтеар восстанавливается после пережитого испытания.