Momonga findet das Dorf Carne, in dem Menschen leben. Als es von einer Gruppe Krieger angegriffen wird, beschließt er, sich zu wehren.
Momonga continues his efforts to protect Nazarick from the unknown forces he may be up against in this world. As he manipulates the Mirror of Remote Viewing, he notices a village being attacked and decides to test his strength against humans.
Dans le nouveau monde qui s'étend autour de Nazarick, de nombreux villages du Royaume de Re-Estize sont pillés et dévastés par ce qui semble être des troupes de l’Empire. Momonga observe ces évènements depuis un miroir magique. Guidé par l'esprit héroïque d’un ancien camarade de jeu, il voit là une parfaite occasion de tester ses capacités en combat réel et de faire connaître le nom d’ Ainz Ooal Gown...
Spinto dalla decisione di ripagare un debito, Momonga sceglie di salvare un villaggio di umani e inizia a farsi conoscere nel nuovo mondo.
マジックアイテム《遠隔視の鏡》の使い方を確認する中、モモンガは人間が暮らす村を発見する。その小さな村は騎士団と思しき戦士たちに襲われ、女や子供も容赦なく殺されていた。アンデット化のせいか悲惨な光景を目にしても平静なままのモモンガ。最初は村を見捨てようとするが、考えを変えて己の力を試してみることに。モモンガは村に転移し、村を襲う騎士たちと対峙。強力な魔法で敵の力を量ろうとするが……。
자신이 온 세계를 파악하기 위해 바깥을 살피던 모몬가는 한 마을이 기사들에게 습격당하는 것을 보게 된다. 처음엔 그것을 방관한 모몬가였지만 마을 소녀들까지 살해당을 위기에 처하자 직접 행차하기로 결정한다.
Momonga segue na sua missão de proteger Nazarick das forças desconhecidas do novo mundo. Enquanto manipula o Espelho de Visualização Remota, ele identifica uma vila sendo atacada e decide testar seus poderes contra humanos.
Momonga continúa sus esfuerzos para proteger a Nazarick de las fuerzas desconocidas contra las que puede enfrentarse en este mundo. Mientras manipula el espejo de la visión remota, se da cuenta de que un pueblo está siendo atacado y decide poner a prueba su fuerza contra los humanos.
Momonga pokračuje ve svém úsilí ochránit Nazarick před neznámými silami v tomto světe. Při testování zrcadla dálkové vize, si všimne útoku na vesnici a rozhodne se vyzkoušet svou sílu proti lidem.