Die Erde vollführt innerhalb von knapp 24 Stunden eine volle Drehung – für das irdische Leben ist das ein Unterschied wie Tag und Nacht. Die Erdrotation sorgt aber nicht nur für die unaufhörliche Abfolge von Hell und Dunkel – sie ist auch die Ursache für den Verlauf von Meeresströmungen und die Entstehung von Wirbelstürmen.
In this second episode we travel from January to the March equinox. Kate Humble gets closer to the Sun than she has ever been before, whilst Helen Czerski visits a place that gets some of the biggest and fastest snowstorms on Earth.
Het traject van januari tot de equinox in maart: het moment waarop dag en nacht vrijwel even lang zijn.
I denne andre episoden reiser vi fra Januar til vårjevndøgn. Kate Humble kommer nærmere Solen enn hun noen gang har vært før, mens Helen Czerski besøker et sted som får noen av de største og raskeste snøstormer på jorden.
Neste segundo episódio, viajaremos de janeiro ao equinócio de março. Kate Humble aproxima-se do Sol como nunca, enquanto Helen Czerski visita um local que tem as maiores e mais rápidas nevascas da Terra.
В этом втором эпизоде мы путешествуем с января до мартовского равноденствия. Кейт Хамбл оказывается ближе к Солнцу, чем когда-либо она была прежде. В то время Хелен Черски посетила место, в котором бушуют одни из самых больших и самых быстрых метелей на Земле.
En este segundo episodio, viajamos desde enero hasta el equinoccio de primavera. Kate Humble se acerca más al Sol que nunca antes, mientras que Helen Czerski visita un lugar que recibe algunas de las tormentas de nieve más grandes y rápidas de la Tierra.
第二部分:一月至三月 第二阶段的旅程始于一月,于春分日结束。凯特·韩波离她从未见过的太阳更近了一步,而海伦·泽斯基则造访了地球上拥有速度最快、最大的暴风雪的地方。