Als der Tag erreicht ist, an dem sich Kakeru das Leben nahm, machen sich seine Freunde schreckliche Sorgen. Werden sie in ihrer neuen Zukunft dazu in der Lage sein ihn zu retten?
Naho can't give her Valentine's Day chocolate to Kakeru. Ever since what happened on New Year's Eve, Kakeru keeps putting distance between Naho and himself. But, through all the hardships, Naho refuses to give up and fully intends to tell Kakeru how she feels. And so, the time comes for everyone to face the fateful day outlined in the letters from the past, "Kakeru's Final Day."
Le moment fatal pour Kakeru approche. Ses amis arriveront-ils à le sauver, dans ce monde ?
バレンタインデーのチョコを翔に渡せずにいる菜穂。大晦日の出来事以来、菜穂と距離を置こうとする翔に何度もくじけそうになるが、菜穂はあきらめず翔へ自分の気持ちを伝えようとする…。そして、未来の手紙に書かれていた「翔の最後の日」を迎える。
Naho no puede dar el chocolate el día de su Valentine a Kakeru. Desde que lo que sucedió en la víspera de Año Nuevo, Kakeru sigue poniendo distancia entre Naho y él mismo. Pero, a través de todas las dificultades, Naho se niega a renunciar y totalmente la intención de decirle a Kakeru cómo se siente. Y así, llega el momento para todo el mundo para enfrentar el día fatídico se indica en las cartas del pasado ", el último día de Kakeru."
Le occasioni per consegnare a Kakeru la cioccolata di S. Valentino sono tante, ma qualcosa sembra sempre andare storto. Tuttavia, Naho è decisa a fare tutto il possibile per salvare Kakeru e persino questo piccolo gesto potrebbe fare la differenza...