お忍びで城外に出向き、惨状を目の当たりにした家光は、百姓一揆(いっき)の気運をくじく策を即座に命じる。
Iemitsu sees for herself how desperate things have become outside the castle walls. She orders immediate action to prevent a peasant uprising.
Iemitsu odkrywa, jak rozpaczliwa stała się sytuacja poza murami zamku. Nakazuje natychmiastowe działania, aby zapobiec niepokojom społecznym.
Iemitsu vê por si mesma o desespero do outro lado dos muros do castelo. Ela dá ordens imediatas para evitar uma revolta dos camponeses.
Iemitsu sieht mit eigenen Augen, wie verheerend die Lage außerhalb der Schlossmauern geworden ist. Sie ordnet sofortige Abhilfemaßnahmen an, um einen Bauernaufstand zu verhindern.
Iemitsu es testigo de la difícil situación que se vive fuera del castillo y ordena que se tomen acciones inmediatas para impedir una revuelta.
Iemitsu constate par elle-même la situation catastrophique dans laquelle se trouve le peuple. Elle prend des mesures immédiates pour éviter une révolte paysanne.
Iemitsu vê com os próprios olhos a situação desesperada que se vive fora das muralhas do castelo e ordena que se tomem medidas imediatas para evitar uma revolta.