Die Piraten fliehen in Rayleigh’s Haus. Dort erfahren sie, dass Rayleigh früher die rechte Hand vom König der Piraten war. Er erzählt den Strohhüten, was es mit dem Piratenkönig auf sich hat, und dass noch viele Gefahren auf sie lauern. Rayleigh entschließt sich, das Schiff der Strohhutpiraten zu beschichten, damit sie die Insel der Fischmenschen erreichen können. (Text: Tele 5)
Upon arriving back at Shakky's Bar, Rayleigh reveals to the Straw Hats that he was first mate to the legendary Gold Roger and the truth to his crew's dismissal. Thus they leave soon after with a bit of Rayleigh's Vivrecard for each of them, and he tells them to come back in three days when their ship will be ready. Meanwhile, Admiral Kizaru arrives at the Archipelago.
À son retour au Shakky's Bar, Rayleigh révèle aux Chapeaux de Paille qu'il était le second du légendaire Gold Roger et la vérité sur la fin de son équipage.
Rufy ed i suoi compagni si congedano da Duval, quindi si recano con Rayleigh al bar di Shakky per curare Hacchan. Lì, Rayleigh svela la sua identità e racconta che Roger non fu catturato dalla Marina, come il Governo volle far credere, ma si costituì in quanto malato terminale; le parole da lui pronunciate pochi attimi prima della sua esecuzione spinsero un'enormità di persone a mettersi in viaggio alla ricerca del suo tesoro, dando inizio all'era della pirateria. Rayleigh spiega quindi che gli sono necessari tre giorni per completare il rivestimento della Sunny e dà a ciascun membro della ciurma un pezzo di Vivre Card, in modo che possano incontrarsi di nuovo una volta finito il lavoro. Nel frattempo, l'Ammiraglio Kizaru sbarca sull'arcipelago.
La tripulación del sombrero de paja, Hacchi, Caimie y Rayleigh logran llegar al bar donde vive Rayleigh. Allí entablan una conversación en la que Rayleigh les cuenta muchas cosas: Que era el vice-capitan del rey de los piratas, que conoce a Shanks y a Buggy(eran aprendices en su tiempo de gloria), que su tripulación no fue capturada por la marina, sino que Roger se entregó antes de morir de una enfermedad, que sabe el secreto del siglo vacío y varias cosas mas... termina cuando Rayleigh les dice que le llevará 3 días terminar la capa del barco y que en ese tiempo deberán circular por la isla para no levantar sospechas, entrando en el riesgo de encontrarse con el almirante Kizaru o cualquier integrante de la marina.
路飞一行人顺利逃出拍卖会场,也在飞鱼骑士的帮助下甩掉了海军的追捕,为了让小八养伤,于是他们来到夏奇的店,这时路飞想起雷利之前说早就想见他的事,便开口向雷利问道,他们这才知道,原来雷利竟是罗杰海贼团的副船长…
O BANDO DO CHAPÉU DE PALHA CHEGA DE VOLTA AO BAR DA SHAKKY. NO BAR, RAYLEIGH CONTA A HISTÓRIA DE GOL D. ROGER. ELE TAMBÉM FALA QUE O REVESTIMENTO DO NAVIO DEMORA 3 DIAS PRA FICAR PRONTO. ALMIRANTE KIZARU CHEGA AO ARQUIPÉLAGO.
レイリーと逃げた麦わらの一味とケイミー達は、シャクヤクのBARへ戻る。そこでレイリーは“海賊王”ロジャーの海賊団で副船長をつとめていた過去を明かす! そしてロジャーは海軍に捕まったのではなく、自首したのだと語り出し…。
يهرب لوفي وطاقمه من البحريّة عن طريق الاختباء في منزل ريلي. وبينما يعتني تشوبّر بإصبات هاتشي، يقصّ ريلي قصصًا عن أيّامه كنائب قراصنة في سنفية روجر.