Das Justizschiff steuert auf die Insel zu, und alle warten gespannt auf Toms Verfahren, obwohl allgemein ein Freispruch für Tom erwartet wird. Spandam, ein Agent auf der Suche nach den Bauplänen für die geheime Superwaffe, kommt auf die Insel, um Tom die Pläne dafür zu entreissen. Doch Tom stellt auf stur.
Spandam, a CP5 representative, was determined to get Tom proven guilty in his trial so he could get the blueprints. As Franky walked into the town, people from the government began to attack with the battleships he had personally constructed. Tom and Iceburg run to their shipyard where they're attacked by two ships which also destroy the others. Iceburg tells Franky that he has to take responsibility or he'll never forgive him.
L'histoire de Franky continue. Le train des mers est un succès, et on dirait que la vie de Tom est épargnée. Malheureusement, un espion du gouvernement cherche une raison d'enquêter sur Tom, et Franky fournit les informations.
Franky era arrabbiato perché Tom era ritenuto un criminale, nonostante abbia costruito l'unica nave che ha circondato il mondo. Ad un certo punto Tom si ricorda di quando due anni fa assunse Franky dopo che fu abbandonato dalla sua ciurma per via del suo comportamento.
Años atrás, Spandam era un representante del gobierno que acusaba a Tom de haber construido el barco de Gold Roger, a cambio de su libertad solo quería los planos de Pluton pero Tom negaba que él los tuviera. El gobierno decide posponer su juicio hasta que termine de construir el Umi Ressha. Años despues, el día del juicio llega y Spandam utiliza los barcos de un aprendiz de Tom, Franky, para atacar al barco judicial del gobierno y así culpar a Tom del ataque.
由于弗兰奇和冰山的师父汤姆,帮海贼王罗杰做船被处以极刑,但因为他对水之都的热爱,所以他设计出了海上列车,审判长决定给他机会等他完成海上列车后再进行判决,很快地14年过去汤姆果然完成了伟大的海上列车,却在此时政府的谍报人员找上门…
O trem marítimo se torna um sucesso, e a vida de Tom será poupada! Mas um espião do governo quer motivos para continuar atrás de Tom, e Franky acaba lhe dando os meios para isso.