Als Ruffy auf der Winter-Insel mit seinen Freunden und Vivi vor Anker geht, wird er nicht gerade herzlich aufgenommen. Der Leiter der Sicherheitstruppe, Dalton und die Inselbewohner haben nämlich schon böse Erfahrungen mit Piraten gemacht. Es stellt sich raus, dass sie in dem ehemaligen Königreich Drumm gelandet sind, wo König Wapol bis vor ein paar Monaten das Sagen hatte. Als jedoch Blackbeards Piratenbande die Insel überfallen und verwüstet hat, sind Wapol und seine Leute geflohen und haben das Land im Stich gelassen. Ruffy und Sanji haben sich mit Nami auf den Weg zu der Hexe Dr. Kuleha gemacht, die die einzige Ärztin auf der Insel ist. Sie wohnt hoch oben auf einem Schloss in den Bergen und Ruffy und Sanji haben einige Schwierigkeiten, dort hoch zu kommen.
The Straw Hat crew manages to gain the trust of the people that attacked them, and are taken to the village, except for Zoro and Carue, who guard the ship. Luffy and Sanji must take Nami to the island's sole doctor who lives on a mountain-top. Vivi and Usopp discover the past of the island, and about the pirate Wapol from Dalton.
L'équipage de Straw Hat parvient à gagner la confiance des personnes qui les ont attaquées et sont emmenés au village, à l'exception de Zoro et Carue, qui gardent le navire. Luffy et Sanji doivent emmener Nami chez le seul médecin de l'île qui vit au sommet d'une montagne. Vivi et Usopp découvrent le passé de l'île et le pirate Wapol de Dalton.
La popolazione, pur diffidando di questi strani pirati, grazie all'intervento di Bibi non attacca la ciurma. La giovane principessa spiega agli abitanti dell'isola che serve urgentemente un medico. Dorton, il personaggio apparentemente più autorevole dell'isola, spiega che l'unico dottore presente è Kureha, meglio nota come "la strega". Vive nel monte più alto dell'isola, che tra l'altro è circondato da aggressivi conigli giganti, i Lapin. Rufy, Sanji e Nami salgono verso la montagna, mentre Usop e Bibi rimangono in compagnia di Dorton. Zoro rimane con Karl sulla nave per potersi allenare.
Luffy consigue ganarse la confianza de los habitantes de la isla y su tripulación es guiada a la aldea a excepción de Zoro y Carue que se quedan vigilando el barco. Tras enterarse que solo queda una doctora en la isla y que vive en la cima de una peligrosa montaña, Sanji y Luffy emprenden el camino para llevar a Nami hasta ella.
路飞一行人终于到了冬岛,在薇薇苦苦哀求下,这个岛的护卫队长多尔顿答应带他们去找医生。不过这个国家只有一个医生,而且是住在山顶上的魔女,为了争取时间路飞决定背着娜美上山找医生,没想到途中遇到了可怕的大兔子拉邦。
비비의 기지로 충돌을 피한 밀짚모자 해적단! 그들의 사정을 이해한 도르톤은 마을로 이들을 안내한다. 하지만 섬의 유일한 의사는 마녀라 불리는 닥터 쿠레하로, 산꼭대기에 살고 있어서 연락할 방법이 없다고 한다. 루피는 더 이상 기다릴 수 없다면서 나미를 업고 산꼭대기까지 올라가겠다고 한다.
Luffy e os Chapéus de Palha não têm recepção calorosa na próxima ilha da Grand Line, mas precisam convencer os habitantes de que precisam de um médico para Nami. O que a nova ilha, porém, possui, é uma bruxa!
Luffy e os Chapéus de Palha não têm recepção calorosa na próxima ilha da Grand Line, mas precisam convencer os habitantes de que precisam de um médico para Nami. O que a nova ilha, porém, possui, é uma bruxa!
島民にメリー号は包囲され、ビビが左腕を撃たれる! 怒るルフィをビビは止め、医者の紹介を頼み込む。護衛団団長のドルトンはルフィ達を村ビッグホーンへ。サンジとカルーがメリー号に残る。島唯一の医者くれはは一番高いドラムロッキーの頂上にある城に住む。ナミを背負いルフィは、サンジと共に城を目指す!
Deutsch
English
français
italiano
español
大陆简体
한국어
Português - Portugal
Português - Brasil
日本語