Ruffy rauft sich mit dem riesigen Wal und Nami verzweifelt, als sie davon erfährt, wie schwierig es ist, über die Grand Line zu fahren.
Luffy trades blows with Laboon the whale, and Nami is distressed to learn that navigating the Grand Line is no easy feat.
Luffy échange des coups avec Laboon la baleine, et Nami est angoissée d'apprendre que la navigation sur Grand Line n'est pas une partie de plaisir.
Dopo che Lovoon inizia a colpire con violenza la scogliera e dopo che Crocus l'ha sedata, il medesimo inizia a raccontare la triste storia dell'animale. Molti anni prima infatti la balena aveva stretto un forte rapporto di amicizia con una ciurma di pirati. Essi prima di andar via e per impedire all'animale di seguirli, promisero che prima o poi sarebbero tornati ma essi non tornarono più. Rufy, comprendendo la tristezza di Lovoon, decide di sfidarla, e dopo averla sconfitta le promette che prima o poi lui e la sua ciurma sarebbero tornati dalla Rotta Maggiore. Per suggellare il patto, il pirata disegna sul muso della bestia il simbolo della sua ciurma chiedendo inoltre all'animale di non colpire più la scogliera in quanto ciò avrebbe determinato la scomparsa del disegno. Infine Rufy e la sua ciurma partono insieme a Mr.9 e Miss Wednesday (i due strani individui incontrati da Rufy) alla volta di Whisky Peak, l'isola di questi ultimi.
Crocus explica a la tripulación el motivo por el que Laboon no deja de golpearse contra la Red Line. 50 años atrás la ballena perteneció a una banda pirata que a sabiendas de los peligros que hay en la Grand Line, decidió dejar a una pequeña Laboon en el Cabo de los Gemelos con la promesa de volver allí a recogerla cuando dieran la vuelta al mundo. Los piratas nunca regresaron y Laboon aún continua esperándoles. Luffy entonces decide hacerle una nueva promesa a la ballena antes de continuar el camino hacía la siguiente isla.
路飞他们好不容易通过了红土大陆,却在伟大的航路前被一只叫拉布的鲸鱼吞进肚子。经可乐克斯的说明,才知道原来拉布之所以一直撞红土大陆,是因为在等待它的海贼朋友,路飞突然向它挑衅并且故意不分出胜负。
라분은 친구들이 이미 위대한 항로에서 떠나버렸다는 크로커스커스의 말을 듣고서도 좀처럼 그 사실을 인정하지 않는다. 라분에게 새로운 삶의 의미를 주고싶었던 루피는 일부러 싸움을 건 다음, 자기가 위대한 항로에서 돌아오는 날 다시 승부를 가리자고 제의한다. 루피의 진심을 알아들은 라분은 눈물을 흘리며 루피의 제의를 받아들인다.
Crocus conta a Luffy e o bando a história de Laboon, a baleia à beira da Red Line!
Crocus conta a Luffy e o bando a história de Laboon, a baleia à beira da Red Line!
ラブーンはルンバー海賊団と双子岬へ来た。世界を一周して“赤い土の大陸(レッドライン)”の裏側から、またリヴァース・マウンテンを越えて戻る間、船長のヨーキがクロッカスにラブーンを預けたのだ。しかし既に、それから50年が過ぎていた。ラブーンは仲間の帰りを信じ、レッドラインに頭をぶつける。
يقاتل لوفي الحوت لابون وتقلق نامي كثيرًا عندما تعلم أنّ الإبحار في الغراند لاين لن يكون مهمّة سهلة.