レントたちが挑んだ実技試験は、受験者の戦う力だけではなく、冒険者としての適性を試すものだった。ライズとローラは戸惑いながらも、レントの手助けを受けて乗り越えていく。そして、そんな受験者たちの様子をギルドの職員はつぶさに観察していた。一連の報告を受けたシェイラは、「レント・ヴィヴィエ」の正体が「レント・ファイナ」だと確信する。
Rentt und seine Kameraden bestehen die Prüfung, doch die Gildenangestellte Sheila wird misstrauisch und sucht mit Rentt das Gespräch …
Rentt e seu grupo ainda precisam terminar o teste para se tornarem aventureiros de classe bronze, mas o desempenho de Rentt acaba deixando uma pessoa da guilda desconfiada. Será que ela estará disposta a guardar o segredo do aventureiro morto-vivo?
L’épreuve pour passer au rang bronze continue pour Lendt, Laura et Rise. Ces derniers font équipe pour affronter un donjon plein de compétiteurs. Il ne leur reste plus qu’à occire le boss, mais est-ce le seul piège qui les attend ? Des secrets sont tapis dans l’ombre, et pendant ce temps, certains s’interrogent quant à l’identité de cet aventurier masqué.
After leading Laura and Ryze to battle against the final boss of the Bronze exams, Rentt is confronted by Sheila, who has grown suspicious of his true identity.
Рентту и его группе все еще нужно пройти испытание, чтобы стать авантюристами бронзового класса, но выступление Рентта в конечном итоге вызывает подозрения у кого-то в гильдии. Готова ли она сохранить тайну искателя приключений-нежити?
Rentt, Ryze y Laura siguen con el examen de clase bronce y a los distintos desafíos que les pone el laberinto para llegar a su objetivo.