Die beiden Ninja Klans Kimon und Hiruko finden es nicht nur schwer gegeneinander zu kämpfen, sie haben auch ihre Probleme damit, das Drachenjuwel unter der wachsamen Nase von Jûbei zu stehlen. Als der Kimon Klan noch einmal einen Versuch unternimmt den Stein zu entwenden, gelingt es fast. Jûbei kann den Diebstahl gerade noch verhindern doch der Stein bricht im Kampf in zwei Teile: Eine Hälfte hat Jûbei, die andere Hälfte ist nun im Besitz der Kimons.
For the Kimon and Hiruko, not only is fighting each other difficult, but also trying to steal the Stone from under the watchful eye of Jubei is nearly impossible. One almost-successful attempt at taking the Stone results in splitting the stone in half: Jubei has one half, while the Kimon manage to get the other half.
Tsubute profite de la nuit pour tenter de voler la Pierre du Dragon mais il est tout de suite appréhendé par Dakuan et Jubei. Ce dernier demande au vieux ninja de lui révéler la véritable identité de Shigure, mais Dakuan élude la question. Survient alors une attaque du démon Azami à l’encontre de Jubei, qui vise à lui dérober la pierre. À la fin du combat, le Hougyoku est brisé en deux, et Jubei n’est en possession que d’une des deux parties.
Jubei è assalito da strane radici inviati da un Ninja Hiruko, e durante la lotta per la pietra si è diviso in due, e le radici prendete solo la metà. Più tardi un Kimon Shu ninja ruba metà della Ninja Hiruko, e lo invia alla base Kimon Shu. Jubei cerca di ottenere la pietra schiena, solo per scoprire che è troppo tardi.
Jubei recupera la piedra que había robado el compañero de Shigure y cuando va a devolvérsela les ataca una miembro del clan Hiruko en forma de árbol. Jubei intentando recuperarla la parte por la mitad y obtiene una parte, llevándose ella la otra.