Schmidt hofft, durch einen neuen Auftrag endlich die Karriereleiter zu erklimmen. Er tüftelt an einer Werbeidee, um Haushaltsschwämme an den Mann zu bringen. Diese beinahe unmögliche Aufgabe will er meistern, indem er seine Mitbewohner einweiht und sie an der Testgruppe teilnehmen lässt. Nick bringt seine Begeisterung über den Schwamm jedoch nicht so zum Ausdruck, wie Schmidt sich ihm das diktiert hatte.
Jess' dad arrives with his new girlfriend, who happened to be Jess and Cece's high-school rival. Meanwhile, Schmidt recruits the guys to be part of a focus group at work to help him land a big new account.
Jessin isä Bob tuo näytille uuden naisystävänsä, ja Jess on päättänyt kerrankin olla kritisoimatta Bobin katastrofaalisia naisvalintoja. Se osoittautuu vaikeaksi, kun paljastuu, että naisystävä on Jessin vanha lukiokaveri ja kaiken lisäksi toipuva seksiaddikti. Schmidt pyytää kämppistensä apua napatakseen puhdistussienten mainoskampanjan, mutta tuote on vieras parantumattomille sottapytyille.
Schmidt veut décrocher le marché des éponges et fait participer Nick, Coach et Winston à un entretien de groupe. Jess est décidée à réserver un accueil chaleureux à la nouvelle petite amie de son père, mais découvre qu'il s'agit d'une ancienne camarade de lycée nymphomane…
אביה של ג'ס מגיע לביקור עם חברתו החדשה, ומתברר שהיא הייתה היריבה של ג'ס וסיסי בתיכון. שמידט מקבל עזרה מהחברים בנוגע לקמפיין שהוא עובד עליו.
Jess è sconvolta quando scopre che la nuova fidanzata del padre è una sua vecchia compagna di università, nonché rivale in amore.
Отец Джесс Боб навещает дочку в компании своей молодой подружки, которая оказывается Эшли Беркман, одноклассницей Джесс из старшей школы.
El padre de Jess llega con su nueva novia Ashley, que resulta ser una antigua enemiga del instituto de Jess y Cece.
Jess blir chockad när pappas nya flickvän visar sig vara hennes gamla klasskompis och rival. Gänget är med i Schmidts fokusgrupp.
Jess fica surpresa quando seu pai aparece com a nova namorada.