Jess und Nick planen einen Campingurlaub zu Thanksgiving. Da der Rest der Clique mit von der Partie ist, sind Chaos und Streit programmiert: Coach und Schmidt treten in einen erbitterten Wettstreit, wer von beiden der bessere Camper ist, während sich Cece und Winston - beide Gegner von Outdoor-Unternehmungen - annähern.
The gang's survival skills are tested when Nick and Jess take them camping for Thanksgiving. Coach and Schmidt battle it out over who is the best woodsman, while Cece and Winston bond over their mutual distaste for the outdoors.
Kiitospäivän kunniaksi koko poppoo lähtee telttailemaan. Kemut korvessa uhkaavat kuitenkin jäädä varsin laihoiksi, kun käy ilmi, ettei Nick ole pakannut mukaan yhtään ruokaa. Ehkä metsässä samoilemalla löytyy jotain syötäväksi kelpaavaa?
Après une remarque de Coach sur son manque de virilité depuis qu'il sort avec Jess, Nick décide que la bande ira fêter Thanksgiving en plein nature. Jess est la seule enthousiaste mais lorsqu'elle découvre que Nick a jeté la nourriture et prévoit de chasser, elle l'est beaucoup moins.
יכולות ההישרדות של החבורה עומדים למבחן כאשר ניק וג'ס לוקחים אותם לקמפינג בחג ההודיה. קואץ' ושמידט נאבקים כדי לגלות למי מהם יש כישורי הישרדות יותר טובים, ואילו ווינסטון וסיסי מתחברים בעקבות סלידתם מהטבע.
Quando Jess e Nick decidono di festeggiare il giorno del Ringraziamento a contatto con la natura, i ragazzi imparano cosa significa vivere spartanamente.
Чтобы доказать тренеру, что Ник все еще остается мужественным пока встречается с Джесс, банда отмечает День Благодарения в пустыне.
Las habilidades de supervivencia de todo el grupo se ponen a prueba cuando Nick y Jess organizan una acampada por Acción de Gracias.
Gängets överlevnadskunskaper sätts på prov när Jess och Nick bestämmer att de ska fira thanksgiving ute i vildmarken.
A galera celebra um Dia de Ação de Graças bem rústico.