When the Nautilus is spotted by Company soldiers in the Gulf of Kutch, it must make the open sea. Just as they are almost away, the Dreadnought appears. Nemo must give the crew a reason to stay, more than being punished if they flee and are caught. If they secure the Halvar treasure, they can buy influence, power and anonymity. They work together and evade capture, but there’s a dangerous stowaway onboard, and on the dark sea floor, something lurks…
När några i besättningen försöker lämna Nautilus och simma mot land blir de upptäckta av kompaniets utsända och tvingas tillbaka. Nu måste Nautilus ut på öppet hav för att undgå tillfångatagande. Ett oväntat möte med en valfångare saktar ner dem och precis när de nästan är framme tvingas de ner under ytan för en katt- och råttalek.
Lorsque certains membres de l'équipage tentent de quitter le Nautilus et de nager vers le rivage, ils sont repérés par les soldats de la compagnie et forcés de retourner au sous-marin. La Compagnie étant alertée de leur emplacement, Nemo doit unifier son équipage s'il veut avoir une chance de rejoindre le large avant d'être intercepté par leur redoutable navire, le Dreadnought.
Когда некоторые члены команды пытаются покинуть Наутилус и доплыть до берега, их обнаруживают эмиссары компании и заставляют вернуться. Теперь Nautilus должен выйти в море, чтобы избежать захвата. Неожиданная встреча с китобойным судном замедляет их, и как раз когда они почти на месте, их заставляют спуститься под воду для игры в кошки-мышки.