Natsume is implored to help spirits who are currently being exorcised. He finds a kindred spirit in Tanuma, a boy who also senses spirits although not as powerful as Natsume.
Una figura misteriosa sta purificando gli spiriti di Yatsuhara che quindi cercano l'aiuto di Natsume. Nel frattempo, questo scopre che nella sua scuola c'è un ragazzo di nome Tanuma che forse può vedere gli yokai come lui.
八ツ原に住む妖怪が、退治してほしい人間がいると夏目の元にやって来た。その人間、害を与えず暮らしている妖たちを退治するのだという。同じ頃、夏目の存在を気にする人物、田沼という同級生が現れる。自分と同じように妖を見ることができ、自分の見える世界をわかってくれる仲間かもしれない、と夏目の心は逸るが…。
요괴에게 이름을 돌려주느라 바쁘게 지내는 나츠메의 앞에 야츠하라에 사는 요괴가 인간을 퇴치해달라며 찾아왔다. 그 인간은 아무 해를 끼치지 않고 조용히 살고 있는 요괴들을 퇴치하며 다닌다는 것이다. 그 무렵, 학교에서는 나츠메를 주시하는 인물인 타누마가 나타난다. 나츠메는 타누마가 최근 야츠하라의 신사로 이사를 왔다는 이야기를 듣고, 요괴를 퇴치하러 다니는 인간이 타누마가 아닌지 의심한다. 그러나 진짜 범인은 타누마가 아닌, 타누마의 아버지로 최근 야츠하라 신사로 이사 온 스님이었다. 스님은 요괴의 기척을 느낄 수 있는 기가 예민한 아들을 위해 단순히 정화를 하고 다녔을 뿐이었지만, 오랜 기간의 수행을 통해 본인도 모르는 사이에 요괴를 퇴치할 정도의 능력을 갖게 된 것이었다. 오해를 풀게 된 나츠메는 자신과 어딘가 닮은 타누마에게 동질감을 느끼고, 친구가 된다.
夏目每天忙著把名字還給妖怪,某天居住在八原的妖怪前來拜訪他,希望他能解決掉某個人,因為這個人正在到處驅逐無害的妖怪們。在同時,學校裡有一個人很在意夏目的存在,名為田沼的他,似乎是在最近搬到八原的。或許有人和自己一樣看得見妖怪,能夠理解自己看見的世界。如此心想的夏目開始有所期待。
Нацуме просят помочь духам, которых в настоящее время изгоняют. Он находит родственную душу в Тануме, мальчике, который тоже чувствует духов.
ناشد ناتسومي لمساعدة الأرواح التي يتم طردها حاليًا. يجد صبي الذي يشعر أيضًا بالأرواح رغم أنه ليس بنفس قوة ناتسوم.
Se implora a Natsume que ayude a los espíritus que actualmente están siendo exorcizados. Encuentra un espíritu afín en Tanuma, un niño que también siente espíritus aunque no tan poderosos como Natsume.