Ihre Freunde wollen nach dem Rechten sehen, weil Nana K. mit einer Fremden zusammenlebt. Sie schauen vorbei und treffen einen Skinhead-Anwalt und die fast nackte Nana O.!
The two Nana's agree to share the apartment. Shoji and the others worry about Nana living alone with a total stranger.
Alors que Hachi est toute excitée à l'idée d'habiter dans son nouvel appartement avec Nana, Junko, elle, est nettement moins enthousiaste, se demandant comment Hachi a pu décider d'emménager avec quelqu'un dont elle ne connaît rien. Même Shôji semble trouver l'idée ridicule et il propose à Hachi de rester avec lui. Mais la jeune fille, déterminée à ne pas être un poids pour lui, ne veut pas en démordre
Gli amici di Nana K. sono turbati dalla sua decisione di vivere con una sconosciuta. Le fanno visita e trovano un avvocato skinhead e Nana O. con un asciugamano addosso!
名前しか知らない相手と住むことを決めた奈々を心配し、友人たちがマンションを訪れる。そこには、スキンヘッドの弁護士とタオル1枚姿のナナがいて...。
Las dos Nana están de acuerdo en compartir el apartamento. Shoji y los demás se preocupan de que Nana viva sola con un desconocido.
As duas Nana concordam em dividir o apartamento. Shoji e os outros se preocupam com Nana morando sozinha com uma total estranha.