Glare und Anne streiten sich auf Grund eines Missverständnisses. Kann Klassenpräsidentin Hanna sie wieder zusammenführen?
A simple misunderstanding opens a rift in Anne and Grea’s friendship. Will they be able to overcome this hurdle, or will it derail their relationship entirely?
Grea vexe involontairement Anne, et cette dernière se met à lui faire la tête. Comme la princesse est têtue, la crise peut durer longtemps.
A causa di un malinteso, Anne decide di non rivolgere più la parola a Grea, spingendo così l'amica ad allontanarsi da lei...
ひょんなことから喧嘩をしてしまったアンとグレア。ふたりの意に反して喧嘩は長引いてしまう。それでも、ひとりになった時に思うのはお互いのことばかりで…。
사소한 일로 오해가 생겨 서먹한 사이가 돼 버린 앤과 글레어. 본심은 그렇지 않은데 자신들의 의도와는 반대로 화해의 타이밍을 잡지 못한 채 싸움이 길어진다. 하지만, 둘 다 머릿속은 온통 서로의 생각뿐인데…
Anne briga com Grea ao ver que outra pessoa está no quarto dela. Elas se recusam a fazer as pazes, mas uma não consegue deixar de pensar na outra quando estão sozinhas…
安跟古蕾婭因為一點小事而吵架了。由於兩人的意見相左,使得冷戰不斷持續著。即使如此,兩人在獨處的時候卻還是想念著彼此…。
Un pequeño malentendido puede provocar un gran problema, y Anne y Grea no se librarán de los malentendidos.