Glare und Anne gehen in die Stadt einkaufen. Dort finden sie einen ungewöhnlichen Laden, in dem eine ihnen bekannte Person arbeitet ..
It's a girls' day out, so the girls go shopping! But what awaits Grea and Anne at the end of a dark and mysterious alley…?
Anne et Grea vont faire des courses en ville. Elles essaient de se faire discrètes, mais Anne est vite reconnue. En entrant dans une boutique, ce sont elles qui découvrent le secret d'une de leurs connaissances…
Anne e Grea trascorrono la giornata a fare shopping e si imbattono per caso nel negozio di sartoria della professoressa Miranda.
街に買い物に行こうとグレアを誘うアン。グレアは恥ずかしながらもアンと一緒に、街に繰り出す。いろいろなお店を巡り、マナリア魔法学院の休日を堪能する2人。裏路地で見つけた怪しいお店をのぞいてみることにする…。
쇼핑을 가자는 앤의 제안에 글레어는 쑥스러워하면서도 함께 거리로 나선다. 여러 상점을 돌아다니며 마나리아 마법학원의 휴일을 만끽하는 두 사람. 뒷골목에서 조금 수상해 보이는 옷 가게를 발견하고 들어가 보기로 하는데…
Anne convida Grea para fazer compras na cidade. Apesar da timidez, Grea aceita acompanhar a amiga. No entanto, enquanto aproveitam o dia de folga da Academia Mysteria de Magia, elas descobrem uma loja surpreendente!
Anne lleva a Grea de compras por la ciudad aprovechando que desde que mudó su piel no tiene ropa que le sirva
安邀請古蕾婭跟她一起去街上買東西。古蕾婭雖然感到很害羞,但還是跟著安一起來到街道上,在各式各樣的商店之間四處穿梭。兩人盡情地享受著馬納歷亞魔法學園的假日時光。然後,她們發現小巷內有一間可疑的店,於是決定進去店內一探究竟…。