1人暮らしの会社員・タクマの部屋には、料理を作ってくれる家電の家事ロボット・ミーナがいる。だがミーナに心惹かれたタクマはある日、意を決して思いを告げる。「一番好き。お嫁さんになって」と。その日の夕飯 ―― オムライスにはケチャップでハートが描かれていた……。タクマと家電のミーナは「夫婦」になったのだ。
Takuma's job keeps him so busy he has no time for chores, so he buys a housekeeping robot named Mina. After he jokes with her that she should be his wife, some unexpected facets of her programming begin to emerge.
Dans son quotidien de salarié modèle, Takuma estime qu’il n’y a pas de place pour la romance. Trop occupé pour s’occuper de son intérieur, il a choisi d’acheter un robot ménager humanoïde, Miina, mais celle-ci semble recéler des fonctions cachées, qui vont au-delà du ménage et de la cuisine.
Takuma é um trabalhador comum do Japão que, para escapar da solidão de viver sozinho na cidade grande, compra uma robô empregada doméstica de segunda-mão.
Takuma vive solo desde hace tres años y está muy ocupado para el trabajo, así que no tiene tiempo para las tareas domésticas. Su solución es comprar un robot doméstico de segunda mano llamado Mina... ¡del que se enamora!
Takuma lebt allein und hat wegen seines Jobs kaum Zeit, sich um Hausarbeit zu kümmern. Darum schafft er sich einen Haushaltsroboter namens Mina an, doch bald entwickelt sich zwischen den beiden eine seltsame Beziehung …
O trabalho de Takuma mantém-no tão ocupado que não tem tempo para tarefas domésticas, por isso compra um robô doméstico chamado Mina. Depois de brincar com ela dizendo que ela deveria ser sua esposa, algumas facetas inesperadas de sua programação começam a surgir.
Takuma, troppo occupato con il lavoro, compra un robot per le faccende domestiche chiamato Mina. Dopo aver scherzato con lei dicendo che dovrebbe essere sua moglie, iniziano a emergere alcuni aspetti inaspettati della sua programmazione.