Subaru and his editor, Kawase, plan to have their next meeting at Subaru's house. When the cat-loving Kawase sees Haru for the first time, he can't restrain his excitement as he chases her around to play with her. Meanwhile, Haru has been behaving strangely, staring at nothing and suddenly leaping around the room for no apparent reason. On top of that, she makes a mess of Subaru's parents' room, which he hadn't entered in a long time, and ends up covered in dust. Subaru has just about had enough... but then he discovers the albums in the dusty room.
Monsieur Kawase adore les chats, et particulièrement celui de Subaru ! Afin de le voir plus souvent, il viendra tous les jours visiter l'écrivain en prétextant qu'il apporte du travail !
素晴と担当編集・河瀬は朏家で打ち合わせをすることになった。猫好きの河瀬はハルに初めて出会い、追い掛け回したりと興奮が収まらない。一方ハルはこの頃、何もない方をジッと見つめたり、急にジャンプしたりと意味不明な行動ばかり……。おまけに、長い間立ち入っていなかった素晴の両親の部屋を荒らし、ホコリまみれになる始末……。ウンザリする素晴であったが、その部屋の中から“アルバム”を見つける。
Subaru descobre que seu assistente da editora ama gatos... E agora vai visitá-lo com mais frequência! Lembranças de seus pais deixam Subaru mais para baixo…
Subaru está cansado de que nadie tenga en cuenta lo que siente, ni Haru, que no deja de molestarlo, ni su editor, que tras descubrir que tiene un gato comienza a acudir más frecuentemente a su casa. Cierto incidente le hará recordar cosas que nunca había pensado de sus padres.
素晴跟責編河瀨最後決議在朏家開會。喜歡貓咪的河瀨第一次遇到陽,興奮得不得了。一方面,陽會忽然凝視著房裡什麼都沒有的地方,盡做些讓人搞不清楚意圖的行動…甚至還弄亂了長時間沒有人進去的素晴雙親的房間,讓素晴氣到不行,不過這時,他從雙親房間找到了「相簿」。
Субару и его редактор Кавасэ решают провести рабочую встречу дома у Субару. Когда кошатник Кавасэ впервые видит Хару, то не может сдержаться и начинает преследовать её, чтобы поиграть. Хару же странно себя ведёт, глядя в пустоту и бегая по комнате без видимой причины. Помимо этого, она ещё устраивает беспорядок в комнате родителей Субару, куда он уже давно не заходил. В итоге вся комната и Хару оказываются в пыли. У Субару почти заканчивается терпение… но тут он находит в пыльной комнате фотоальбомы.