Die Ferien sind angebrochen und Yamato nimmt einen Job in einer edlen Confiserie an. Da gibt es leckere Kuchen zu bestaunen, aber euch einen hübschen Bäcker.
Mesmerized by the cakes of Ichinose, the handsome patissier, Yamato is having a blast at her summer part-time job.
Yamato commence un nouveau mi-temps dans une pâtisserie. Takeo, toujours inquiet, veut s’assurer que tout se passe bien pour elle.
春休み、ケーキ屋さんのイケメンパティシエ一之瀬が作るケーキに魅了され、バイトが楽しくて仕方がない大和。かげながら見守る猛男は大和の仕事ぶりが気になり店の様子を窺いに。偶然、一之瀬が大和のことを「凛子」と呼び捨てで呼ぶのを見てしまう。一度も大和を下の名前で呼んだことがない猛男はショックを受け・・・。砂川と二人、春の海へ行く・・・。
Os bolos do Ichinose, o belo patissier, encantam a Yamato no seu trabalho de meio turno.
Por sus vacaciones de primavera, Yamato empezará a trabajar para una reconocida pastelería. Allí estará totalmente en su mundo y conocerá a un chico con un talento especial para ese ambiente. Esta nueva experiencia sin dudas intranquilizará bastante a Takeo.
Incantata dalle torte di Ichinose, l'affascinante pasticcere, Yamato si sta divertendo molto durante il suo nuovo lavoro part-time.
تبدأ ياماتو العمل في محل الحلوى ليسريز المعروف بجودة كعكه العالية، تاكيو هو من شجعها على ذلك، لكن الشكوك تساوره بعد أن علم أنّ صانع الحلوى هناك معجب بياماتو