Valentinstag steht vor der Tür. Und Takeo ist aufgeregt: Noch nie in seinem Leben hat er Schokolade von einem Mädchen bekommen. Aber nun hat er ja Yamato und da bekommt er doch ganz sicher welche …
Takeo is over the moon over his new little sister, Maki. With Valentine's Day approaching, Takeo's heart is set aflutter again since he has never gotten chocolates from a girl who liked him in his life. He can't wait to see what Yamato will give him, but...
La Saint-Valentin approche, et Takeo n’attend qu’une seule chose : recevoir, pour la première fois de sa vie, des chocolats de la part de la fille qu’il aime.
待望の妹・真希が誕生し、大喜びの猛男。そんな猛男にまたまたドキドキのイベント・バレンタインデーがやって来た!!今まで本命チョコをもらったことがない猛男だったが、今年は大和からきっともらえるはず!!どんなチョコを渡してくれるのか心待ちにしていたのだが・・・。
Com a chegada do Dia dos Namorados, o Takeo só quer saber do seu chocolate.
Es el primer San Valentín en la relación de Takeo y Yamato. Esto tendrá algo tensa a Yamato, pues debe preparar los mejores chocolates para su amor. Por su parte, Takeo estará esperándolos ansiosamente y quizás no sabrá disimularlo.
Takeo è al settimo cielo per la nascita della sua sorellina Maki. Ma non solo: San Valentino di avvicina, e il ragazzo è molto emozionato perché non ha mai ricevuto del cioccolato dalla ragazza a cui piace.
يتحمس تاكيو للحصول على شوكولاتة من فتاة معجبة به لأول مرة في حياته مع اقتراب عيد الحب، والذي سيقضيه مع أصدقائه رفقة ياماتو وصديقاتها، لكن في النهاية لم يحصل على ما كان يريد، ما جعله محبطًا