Schüler, die auch während der Sommerferien trainieren möchten, gibt es einen Extrakurs, in dem sie einen simulierten Überfall auf einen Juwelierladen mit Geiselnahme beenden und aufklären müssen.
We take a break from the provisional licensing exam to visit a class held before the summer training camp!
Retour en arrière pour la seconde A dans cet épisode ! Avant d'aller en camp d'été, les élèves de Yuei doivent tous suivre un cours spécial. Mais en quoi consiste cette leçon ? Les seconde A vont devoir faire face à un nouvel entraînement bien plus proche de la réalité que leur enseignement habituel...
Durante le vacanze estive, Deku e gli altri si registrano ad un corso per prendere parte ad un allenamento particolare! Tuttavia, accade un incidente mentre l'esercitazione si sta svolgendo!
今回は劇場版につながる特別編!夏休み、少人数に分かれ行われる特別演習に参加することになった出久たち。内容は、オールマイト:敵<ヴィラン>役、他の教師陣:人質役という配役での、対敵<ヴィラン>を想定した捕縛訓練であった!訓練が開始され、慎重に敵(オールマイト)と接触する出久たちだったが、結局一点突破の爆豪と共に突入してしまう。しかし、現場に居たのは、血だらけで倒れた敵<ヴィラン>と、縛られた人質たち、という意外なものであった!飯田は言う「人質たちの中に…敵<ヴィラン>を殺した犯人がいる!」出久は推理を進める内に、悲しい真実に思い至り―!
나의 히어로 아카데미아 특별편. 여름방학 특별 강습 첫날에 미도리야, 이이다, 우라라카, 토도로키, 바쿠고, 아스이는 빌런과의 대치 상황을 가정한 체포 훈련에 들어간다. 미도리야 일행은 보성상점을 습격하고 인질극을 벌이며 경찰과 대치 중인 빌런을 제압하기 위해 나서지만 뜻밖의 상황이 이들을 기다리고 있었다. 한편 올마이트는 젊은 시절 함께한 동료의 딸인 멜리사에게 메일을 받고 미도리야와 함께 아이 아일랜드로 떠나게 되는데…
Varios de los protagonistas protagonizan un entrenamiento especial en época de vacaciones en el que deberán resolver una situación en un robo a una joyería donde se produce un misterioso asesinato.
Fizemos uma pausa no exame de obtenção da licença provisória para visitar uma aula especial que fora realizada antes do acampamento de treinamento de verão!
Мы делаем перерыв в предварительном лицензионном экзамене, чтобы посетить класс, проводимый перед летними сборами.
نأخذ استراحة من امتحان الترخيص المؤقت لزيارة فصل يقام قبل المعسكر التدريبي الصيفي!