Ab jetzt werden alle Schüler der Yuei-Heldenakademie im Internat wohnen. Jede Klasse bekommt ein eigenes Haus und jeder Schüler ein eigenes Zimmer, das er sich individuell einrichten kann.
The students of Class 1-A move into the dorms and have a competition to determine who has the best room as they settle in.
Après les événements en série contre l'académie Yuei, il a été décidé que les élèves seraient plus en sécurité en vivant dans l'enceinte de l'école 24h/24. Et même si la situation actuelle n'est pas spécialement joyeuse, les élèves vont profiter de leur emménagement pour se détendre et décompresser un peu...
Gli studenti della classe 1-A entrano nei dormitori e organizzano una competizione per determinare chi ha la stanza migliore.
全寮制の初日。入寮を前に、相澤は独断で爆豪を救出に行った出久、轟、切島、飯田、八百万の5人、そしてそれを知りながら止めなかった生徒たちを咎める。相澤の言葉が胸に突き刺さる出久たち。爆豪は皆のそんな気持ちを振り払うように振る舞うのだった。そしてそれぞれが自室を作る中、全員が部屋を披露してセンスを競う「部屋王決定戦」が開催!果たしてA組メンバーはどんな部屋を披露するのか!?しかし、なぜか梅雨ちゃんは参加せず…。そして翌日、プロヒーロー仮免取得に向けた「必殺技」を編み出す授業が始まる!
유에이 고교 1학년 A반 학생들은 기숙사에서의 새로운 생활을 시작한다. 기숙사 생활 첫날 ‘방 공개 대회’를 열고 서로의 방을 공개한다. 아스이는 바쿠고를 구하러 갔던 5명에게 눈물로 자신의 마음을 털어놓는다.
Los protagonistas se mudan al nuevo dormitorio de la U.A. donde comienzan una nueva etapa de sus vidas. Pero tras lo ocurrido, lo primero es intentar recuperar el ritmo normal de vida y limar asperezas y desconfianzas entre ellos.
失去了欧尔麦特的雄英高校也陷入了失去学生的危机中,但出乎意料的是不仅所有的学生都重新返回了学校,更是带着更加强大的想要成为英雄的意念。学校针对上次的袭击事件决定实行全住宿的教学,而重返校园的同学们能从敌人攻击事件中走出来吗?
Os estudantes da Turma 1-A se mudam para os dormitórios e criam uma competição que decide quem tem o quarto mais legal conforme eles vão se acomodando.
Учащиеся класса 1-A перебираются в общежития и по мере заселения соревнуются, у кого лучшая комната.
ينتقل طلاب أ-1 إلى السكن الطلابي ويخوضون منافسة لتحديد من لديه أفضل غرفة عندما يستقرون فيها.