公務でミゼラル公国へ赴くクリストファーに、会えなくなる寂しさをうまく伝えられないエリアーナ。そんな愛しい婚約者のリボンをお守りにして、クリストファーは出立した。留守の間、エイデル領で秋の狩猟祭が開催され、エリアーナはクリストファーの名代をしっかり務めようと意気込む。
While Christopher attends to far-flung royal duties, Eli must navigate life at the palace by herself. Christopher makes it look effortless. For Eli, it’s anything but easy.
En l'absence du prince pour mission officielle, c'est à Elianna que revient la responsabilité de représenter la famille royale lors du festival de chasse d'automne. Face à divers interlocuteurs, elle se rendra compte que la réalité n'est pas aussi simple que les mots couchés sur les pages qu'elle a l'habitude de feuilleter.
Enquanto Christopher cuida dos deveres reais distantes, Eli deve conduzir a vida no palácio sozinha. Christopher faz com que pareça fácil. Para Eli, é tudo menos fácil.
Elianna non riesce ad esprimere la sua solitudine a Christopher, in partenza per il Ducato di Miseral dove si recherà per affari ufficiali. Come amuleto il principe porta con sé un nastro dell'amata fidanzata. Durante la sua assenza, nel territorio di Eidel si tiene la battuta di caccia autunnale e Elianna, in occasione dell'evento, è decisa ad agire come rappresentante di Sua Altezza.
Während Kronprinz Christopher verreisen muss, geht Eliana ihren adeligen Pflichten beim alljährlichen Jagdfest nach.
Mientras Christopher se ocupa de sus lejanos deberes reales, Eli debe arreglárselas sola en palacio. Christopher hace que parezca fácil. Para Eli, es todo menos fácil.
공무 때문에 미제랄 공국으로 떠나게 된 크리스토퍼에게 한동안 못 보게 되는 섭섭함을 제대로 표현하지 못하는 엘리아나. 그런 사랑스러운 약혼자의 리본을 부적으로 삼아 크리스토퍼는 길을 나섰다. 그가 떠나 있는 동안에 에이델령에서 가을 수렵제가 개최되어, 엘리아나는 크리스토퍼의 대리 역할을 제대로 해내기로 마음먹었는데.