Jessica medvirker i et bogprogram i radioen, men snart må hun også opklare et mord. Stationens ejer er desperat efter at få flere lyttere, så han planlægger en række drastiske ændringer. Men ikke alle de ansatte er lige begejstrede for planerne...
Bei einem Besuch in San Francisco nutzt Jessica selbstverständlich die Gelegenheit, im Radio für ihr neues Buch zu werben. Howard, ein alter Freund, führt mit der erfolgreichen Kriminalschriftstellerin ein ausführliches Interview. Da sie schon lange mit dem Radiomoderator befreundet ist, ahnt sie, dass er nicht gerade bester Stimmung ist. Ihr Gefühl trügt nicht: Weil Programmchef Graham mit dem Sender eine sehr junge Zielgruppe ansprechen will, soll Howard demnächst seinen Sessel räumen. Sein neuer Kollege T. T. Baines, der auf Empfehlung von Grahams Geliebter Lauren in den Sender kam, soll den Programm-, Image- und Generationenwechsel einleiten. Weit kommt der jugendliche D. J. mit seinen hochtrabenden Plänen nicht. Ein Mord macht ihm einen Strich durch die Rechnung, und Mrs. Fletcher nimmt wieder einmal in bewährter Form die Ermittlungen auf...
In San Francisco, a radio station's new manager is trying to change their image by firing every staff member who is past a certain age and playing music for teen-agers only.
Jessica est, à ses heures, animatrice pour une station de radio à San Francisco. Pour éviter la faillite, le propriétaire décide d'embaucher un jeune disc jockey, T.T. Baines, et son agent, Russ Conway. Mais Russ est assassiné...
Jessica è, nel suo tempo libero, una conduttrice per una stazione radio a San Francisco. Per evitare la bancarotta, il proprietario decise di assumere un giovane disc jockey, T.T. Baines, e il suo agente, Russ Conway. Ma Russ viene assassinato...
De manager van een radiostation verandert het format van klassieke muziek naar hardrock. Dit wordt hem niet in dank afgenomen, want hij wordt vermoord.
Nový manažer rozhlasové stanice je zavražděn poté, co změnil formát z klasické hudby na hard rock.