Jessicas excentriske nabo Daniel O'Brien er opfinder, men måske har han været lidt for opfindsom. I hvert fald kommer han under mistanke, da en tidligere medarbejder bliver kørt ned af en bil uden fører. Men Jessica har svært ved at tro, at hendes rare nabo står bag den mystiske ulykke.
Ist der Erfinder Daniel O'Brien ein Mörder? Alle Indizien sprechen gegen ihn. Jetzt ist es an Jessica Fletcher, seine Unschuld zu beweisen. Sheriff Amos Tupper allerdings hat sich in die Vorstellung festgebissen, dass O'Brien mit einem ferngesteuerten Kombi zuerst einen Mordanschlag auf Charles Woodley verübt hat. Danach auf Merill. Bei ihm ging der Anschlag nicht daneben, Merill wurde auf dem Weg zur Arbeit überrollt. Von eben jenem fahrerlosen, ferngesteuerten Wagen. Bei ihren Ermittlungen trifft Jessica auf O'Briens Lebensgefährtin Katie, seinen Neffen Tony und dessen Verlobte Leslie.
Jessica helps a most unconventional neighbor who is accused of murdering his former partner with one of his inventions.
Daniel O'Brien, voisin et ami de Jessica, est un inventeur excentrique, qui passe son temps à créer les objets les plus insensés. Lorsque l'un de ses anciens employés est renversé et gravement blessé par une voiture sans chauffeur, les soupçons se portent inévitablement sur O'Brien. Mais Jessica, qui veille au grain, décide de mener l'enquête...
Durante l'annuale picnic per i padri fondatori di Cabot Cove, un'auto priva di guidatore tenta di investire Charles Woodley, un uomo d'affari venuto a trovare l'ex dipendente Daniel O'Brien. Daniel è un inventore che ormai si è ritirato e si limita a sfornare strani congegni nel suo laboratorio, ma sostiene di non avere mai invitato Charles Woodley, anzi di non sopportare né lui, né il suo degno socio Dean Merrill. Charles è all'ospedale con la gamba in trazione, quando Merrill viene investito dalla stessa auto e muore...
Чарльз Вудли, эксцентричный изобретатель, приехал в Кабот Кав, чтобы найти своего бывшего работника Дина Мерилла (по случайному совпадению приятеля Джессики), который пропал здесь при загадочных обстоятельствах. Но сам Вудли погибает под колесами автомобиля, несущегося по шоссе без водителя… Джессика решает помочь Дениэлу О'Бриену, обвиненному в убийстве, доказать, что он непричастен ни к трагедии на шоссе, ни к смерти Мерилла.
Jessica ayuda a un vecino poco convencional que es acusado de asesinar a su ex-socio.
Jessica ajuda um vizinho não convencional que é acusado de assassinar seu ex-parceiro com uma de suas invenções.
Jessica helpt een zonderlinge buurman die ervan wordt beschuldigd zijn voormalige partner te hebben vermoord met behulp van één van zijn uitvindingen.
Obyvatelé Cabot Cove jen těžko věří tomu, že auto, které pronásledovalo a srazilo podnikatele Charlese Woodleye na místním pikniku, nikdo neřídil. Stopy pak šerifa a Jessicu vedou k vynálezci Danielu O'Brienovi, kterého kdysi Woodley zaměstnával v Bostonu a nyní žije poklidný život v Cabot Cove.
dansk
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
русский язык
español
Português - Portugal
Nederlands
čeština