Erich Blunt unterzieht sich freiwillig einem Lügendetektortest, um der ganzen Welt seine Unschuld vor Augen zu führen. Indes haben English und Mulligan erfahren, dass das Alibi eines früheren Verdächtigen nicht wasserdicht ist, was ihre Anklagepunkte gegen Blunt in Gefahr bringt. Auch privat haben die beiden Probleme: Nach dem Kuss wissen sie nicht, wie sie fortan miteinander umgehen sollen.
To change the world's opinion of him, Erich Blunt takes a lie detector test to prove his innocence. Meanwhile, Hildy and Terry discover that a past suspect's alibi does not check out. They must get to the bottom of this before it unravels their case against Blunt.
Herztberg hyödyntää suhteitaan ja junailee Bluntin jälleen vapaaksi takuita vastaan. Hildy ja Terry saavat vihiä Jimmy Salterin tutkimuksista ja havaitsevat, että entisen epäillyn alibi ei pidäkään. Blunt yrittää palkata Warren Danielsin uudelleen ja suostuu valheenpaljastustestiin.
Pour changer l'opinion du monde à son propos, Erich Blunt passe le test du détecteur de mensonges pour prouver son innocence. Pendant ce temps, Hildy et Terry vont découvrir que l'alibi d'un ancien suspect n'est pas vérifiable. Ils doivent d'abord aller au fond de ce problème avant de résoudre l'affaire avec Blunt.
Ha inizio la sessione del processo, Hertzberg difende Blunt ed ottiene il ripristino della cauzione per Blunt. Quest'ultimo vuole che Daniels ricominci a lavorare per lui, ma l'avvocato pone una condizione: il test del poligrafo.
Om het beeld wat de wereld van hem heeft stemt Erich er mee in om een leugendetector test te doen om zijn onschuld te bewijzen. Ondertussen ontdekken Hildy en Terry dat een alibi van een eerdere verdacht niet blijft te kloppen. Ze moeten alles op alles zetten om er voor te zorgen dat dit niet helpt in het vrijspreken van Erich.